Proverbi 30:24

24 Ci son quattro animali fra i più piccoli della terra, e nondimeno pieni di saviezza:

Proverbi 30:24 Meaning and Commentary

Proverbs 30:24

There be four [things which are] little upon the earth
Small in bulk, that have little bodies, are the lesser sort of animals; but they [are] exceeding wise;
show a great deal of art and wisdom in what they do; or "but they are wise, made wise" F5 by the instinct of nature, by the direction of Providence, by which they do things that are surprising. Some versions, that have no regard to the points, read the words, "but their are wiser than the wise" F6; than even wise men; wise men may learn much from the least of creatures; see ( Job 12:7 ) .


FOOTNOTES:

F5 (Mymkxm Mymkx) "sapientia, sapientia imbuta"; Heb. "sapientificata", Piscator, Gejerus.
F6 "Sapientiora sapientibus", so Sept. V. L. Arabic and Syriac versions; "sapientia superant, vel prudentissimos", Tigurine version.

Proverbi 30:24 In-Context

22 per un servo quando diventa re, per un uomo da nulla quando ha pane a sazietà,
23 per una donna, non mai chiesta, quando giunge a maritarsi, e per una serva quando diventa erede della padrona.
24 Ci son quattro animali fra i più piccoli della terra, e nondimeno pieni di saviezza:
25 le formiche, popolo senza forze, che si preparano il cibo durante l’estate;
26 i conigli, popolo non potente, che fissano la loro dimora nelle rocce;
The Riveduta Bible is in the public domain.