Romani 2:26

26 E se l’incirconciso osserva i precetti della legge, la sua incirconcisione non sarà essa reputata circoncisione?

Romani 2:26 Meaning and Commentary

Romans 2:26

Therefore if the uncircumcision keep
These words are spoken hypothetically; if any such persons could be found among the Gentiles who keep the whole law of God; and can only be absolutely understood of such, who from a principle of grace act in obedience to the law; as in the hands of Christ, and who look to Christ as the fulfilling end of it, for righteousness; in whom they keep

the righteousness of the law
perfectly:

shall not his uncircumcision be counted for circumcision?
by this question it is suggested, that an uncircumcised Gentile, who keeps the law as in the hands of Christ, and under the influences of his Spirit and grace, and keeps it in Christ, is reckoned a circumcised person in a spiritual sense, and must be preferable to a circumcised Jew that breaks it.

Romani 2:26 In-Context

24 Poiché, siccome è scritto, il nome di Dio, per cagion vostra, è bestemmiato fra i Gentili.
25 Infatti ben giova la circoncisione se tu osservi la legge; ma se tu sei trasgressore della legge, la tua circoncisione diventa incirconcisione.
26 E se l’incirconciso osserva i precetti della legge, la sua incirconcisione non sarà essa reputata circoncisione?
27 E così colui che è per natura incirconciso, se adempie la legge, giudicherà te, che con la lettera e la circoncisione sei un trasgressore della legge.
28 Poiché Giudeo non è colui che è tale all’esterno; né è circoncisione quella che è esterna, nella carne;
The Riveduta Bible is in the public domain.