Salmi 115:15

15 Siate benedetti dall’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.

Salmi 115:15 Meaning and Commentary

Psalms 115:15

You are blessed of the Lord
The Arabic version reads it, "we are blessed"; with temporal and with spiritual blessings; being the beloved of the Lord, chosen of him; whose sins are pardoned, whose persons are justified by the righteousness of Christ; who are put among the children of God, and are heirs of God, and joint heirs with Christ; regenerated by his Spirit, favoured with communion with God, and wrought up to some degree of conformity to Christ, and shall ever be with him.

Which made heaven and earth;
and so able to bless with all kind of blessings, both heavenly and earthly; and from whom all help and assistance may be hoped for, and who may be trusted and confided in: and this, it may be, is observed to distinguish him from the idols of the Gentiles, who made not the heavens and the earth; and who are not able to bless, nor give the least relief to any of their votaries.

Salmi 115:15 In-Context

13 benedirà quelli che temono l’Eterno, piccoli e grandi.
14 L’Eterno vi moltiplichi le sue grazie, a voi ed ai vostri figliuoli.
15 Siate benedetti dall’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.
16 I cieli sono i cieli dell’Eterno, ma la terra l’ha data ai figliuoli degli uomini.
17 Non sono i morti che lodano l’Eterno, né alcuno di quelli che scendono nel luogo del silenzio;
The Riveduta Bible is in the public domain.