Salmi 137:9

9 Beato chi piglierà i tuoi piccoli bambini e li sbatterà contro la roccia!

Salmi 137:9 Meaning and Commentary

Psalms 137:9

Happy [shall he be] that taketh and dasheth thy little ones
against the stones.
] That takes the infants from their mothers' breasts, or out of their arms, and dashes out their brains against a "rock", as the word F11 signifies; which, though it may seem a piece of cruelty, was but a just retaliation; the Babylonians having done the same to the Jewish children, and is foretold elsewhere should be done to theirs, ( Isaiah 13:16 ) . Nor is this desired from a spirit of revenge, but for the glory of divine justice, and that such a generation of cruel creatures might be rooted out of the earth; see ( Revelation 2:2 Revelation 2:3 ) . Some allegorically understand this of crushing and mortifying the first motions of sin in the heart; but such a sense seems to have no place here.


FOOTNOTES:

F11 (elo la) "ad petram", V. L. Pagninus, Montanus "ad repem", Cocceius.

Salmi 137:9 In-Context

7 Ricordati, o Eterno, dei figliuoli di Edom, che nel giorno di Gerusalemme dicevano: Spianatela, spianatela, fin dalle fondamenta!
8 O figliuola di Babilonia, che devi esser distrutta, beati chi ti darà la retribuzione del male che ci hai fatto!
9 Beato chi piglierà i tuoi piccoli bambini e li sbatterà contro la roccia!
The Riveduta Bible is in the public domain.