Zaccaria 1:12

12 Allora l’angelo dell’Eterno prese a dire: "O Eterno degli eserciti, fino a quando non avrai tu pietà di Gerusalemme e delle città di Giuda, contro le quali sei stato indignato durante quei settant’anni?"

Zaccaria 1:12 Meaning and Commentary

Zechariah 1:12

Then the Angel of the Lord answered and said
The same that was among the myrtle trees in the bottom, ( Zechariah 1:8 Zechariah 1:10 Zechariah 1:11 ) : O Lord of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem,
and on the cities of Judah;
which were fallen to ruin, and had lain waste for many years. These words are expressive of the intercession of Christ on the behalf of the people of the Jews, his professing people, both with respect to their temporal and spiritual good: against which thou hast had indignation these threescore and ten
years?
the time of the Babylonish captivity, which lasted such a term of time, and which was a token of the divine displeasure with them; but to be reckoned, not from Jeconiah's captivity, to the deliverance from it by Cyrus, as it is reckoned, ( Jeremiah 25:1 Jeremiah 25:11 ) ( Daniel 9:2 ) but from the taking of Jerusalem, and the destruction of the temple under Zedekiah, to the rebuilding of the temple under Darius Hystaspis, in whose second year Zechariah now prophesied, ( Zechariah 1:7 ) , which was a space of seventy years.

Zaccaria 1:12 In-Context

10 E l’uomo che stava fra le piante di mortella prese a dire: "Questi son quelli che l’Eterno ha mandati a percorrere la terra".
11 E quelli si rivolsero all’angelo dell’Eterno che stava fra le piante di mortella, e dissero: "Noi abbiam percorso la terra, ed ecco tutta la terra è in riposo e tranquilla".
12 Allora l’angelo dell’Eterno prese a dire: "O Eterno degli eserciti, fino a quando non avrai tu pietà di Gerusalemme e delle città di Giuda, contro le quali sei stato indignato durante quei settant’anni?"
13 E l’Eterno rivolse all’angelo che parlava meco, delle buone parole, delle parole di conforto.
14 E l’angelo che parlava meco mi disse: "Grida e di’: Così parla l’Eterno degli eserciti: Io provo una gran gelosia per Gerusalemme e per Sion;
The Riveduta Bible is in the public domain.