Zaccaria 2:7

7 Olà, Sion, mettiti in salvo, tu che abiti con la figliuola di Babilonia!

Zaccaria 2:7 Meaning and Commentary

Zechariah 2:7

Deliver thyself, O Zion
Or make thy escape, you that belong to Mount Zion, the city of the living God, and ought to have your abode there, and not in Babylon: flee from thence, that dwelleth [with] the daughter of Babylon;
in any of the antichristian states, who are the daughters of Babylon, the mother of harlots, ( Revelation 17:5 ) so it may be rendered, "that inhabits the daughter of Babylon" F11; dwells in any of the cities, towns, and villages, belonging to it.


FOOTNOTES:

F11 (lbb tb tbvwy) , (oi katoikountev yugatera babulwnov) , Sept.; "habitatrix filiae Babel", Pagninus, Montanus, Drusius; "[vel] inhabitans filiam Babel", De Dieu.

Zaccaria 2:7 In-Context

5 e io, dice l’Eterno, sarò per lei un muro di fuoco tutt’attorno, e sarò la sua gloria in mezzo a lei.
6 Olà, fuggite dal paese del settentrione, dice l’Eterno: perché io vi ho sparsi ai quattro venti dei cieli, dice l’Eterno.
7 Olà, Sion, mettiti in salvo, tu che abiti con la figliuola di Babilonia!
8 Poiché così parla l’Eterno degli eserciti: E’ per rivendicare la sua gloria, ch’egli mi ha mandato verso le nazioni che han fatto di voi la loro preda; perché chi tocca voi tocca la pupilla dell’occhio suo.
9 Infatti, ecco, io sto per agitare la mia mano contro di loro, ed esse diventeranno preda di quelli ch’eran loro asserviti, e voi conoscerete che l’Eterno degli eserciti m’ha mandato.
The Riveduta Bible is in the public domain.