Compare Translations for Romans 2:20

Romans 2:20 BBE
A teacher of the foolish, having in the law the form of knowledge and of what is true;
Read Romans 2 BBE  |  Read Romans 2:20 BBE in parallel  
Romans 2:20 ESV
an instructor of the foolish, a teacher of children, having in the law the embodiment of knowledge and truth--
Read Romans 2 ESV  |  Read Romans 2:20 ESV in parallel  
Romans 2:20 NKJV
an instructor of the foolish, a teacher of babes, having the form of knowledge and truth in the law.
Read Romans 2 NKJV  |  Read Romans 2:20 NKJV in parallel  
Romans 2:20 NRS
a corrector of the foolish, a teacher of children, having in the law the embodiment of knowledge and truth,
Read Romans 2 NRS  |  Read Romans 2:20 NRS in parallel  
Romans 2:20 ASV
a corrector of the foolish, a teacher of babes, having in the law the form of knowledge and of the truth;
Read Romans 2 ASV  |  Read Romans 2:20 ASV in parallel  
Romans 2:20 CJB
an instructor for the spiritually unaware and a teacher of children, since in the Torah you have the embodiment of knowledge and truth;
Read Romans 2 CJB  |  Read Romans 2:20 CJB in parallel  
Romans 2:20 RHE
An instructor of the foolish, a teacher of infants, having the form of knowledge and of truth in the law.
Read Romans 2 RHE  |  Read Romans 2:20 RHE in parallel  
Romans 2:20 ELB
ein Erzieher der Törichten, ein Lehrer der Unmündigen, der die Form der Erkenntnis und der Wahrheit im Gesetz hat: -
Read Romans 2 ELB  |  Read Romans 2:20 ELB in parallel  
Romans 2:20 GDB
educator degli scempi, maestro de’ fanciulli, e d’avere la forma della conoscenza, e della verità nella legge.
Read Romans 2 GDB  |  Read Romans 2:20 GDB in parallel  
Romans 2:20 GW
an instructor of ignorant people, and a teacher of children because you have the full content of knowledge and truth in Moses' Teachings.
Read Romans 2 GW  |  Read Romans 2:20 GW in parallel  
Romans 2:20 GNT
an instructor for the foolish, and a teacher for the ignorant. You are certain that in the Law you have the full content of knowledge and of truth.
Read Romans 2 GNT  |  Read Romans 2:20 GNT in parallel  
Romans 2:20 HNV
a corrector of the foolish, a teacher of babies, having in the law the form of knowledge and of the truth.
Read Romans 2 HNV  |  Read Romans 2:20 HNV in parallel  
Romans 2:20 CSB
an instructor of the ignorant, a teacher of the immature, having in the law the full expression of knowledge and truth-
Read Romans 2 CSB  |  Read Romans 2:20 CSB in parallel  
Romans 2:20 KJV
An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.
Read Romans 2 KJV  |  Read Romans 2:20 KJV in parallel  |  Interlinear view
Romans 2:20 BLA
instructor de los necios, maestro de los faltos de madurez; que tienes en la ley la expresión misma del conocimiento y de la verdad;
Read Romans 2 BLA  |  Read Romans 2:20 BLA in parallel  
Romans 2:20 RVR
Enseñador de los que no saben, maestro de niños, que tienes la forma de la ciencia y de la verdad en la ley:
Read Romans 2 RVR  |  Read Romans 2:20 RVR in parallel  
Romans 2:20 LEB
an instructor of the foolish, a teacher of the immature, having the embodiment of knowledge and of the truth in the law.
Read Romans 2 LEB  |  Read Romans 2:20 LEB in parallel  
Romans 2:20 LSG
le docteur des insensés, le maître des ignorants, parce que tu as dans la loi la règle de la science et de la vérité;
Read Romans 2 LSG  |  Read Romans 2:20 LSG in parallel  
Romans 2:20 LUT
ein Züchtiger der Törichten, ein Lehrer der Einfältigen, hast die Form, was zu wissen und recht ist, im Gesetz.
Read Romans 2 LUT  |  Read Romans 2:20 LUT in parallel  
Romans 2:20 NAS
a corrector of the foolish, a teacher of the immature, having in the Law the embodiment of knowledge and of the truth,
Read Romans 2 NAS  |  Read Romans 2:20 NAS in parallel  |  Interlinear view
Romans 2:20 NCV
You think you can show foolish people what is right and teach those who know nothing. You have the law; so you think you know everything and have all truth.
Read Romans 2 NCV  |  Read Romans 2:20 NCV in parallel  
Romans 2:20 NIRV
You claim to be able to teach foolish people. You can even teach babies. You think that in the law you have all knowledge and truth.
Read Romans 2 NIRV  |  Read Romans 2:20 NIRV in parallel  
Romans 2:20 NIV
an instructor of the foolish, a teacher of infants, because you have in the law the embodiment of knowledge and truth--
Read Romans 2 NIV  |  Read Romans 2:20 NIV in parallel  
Romans 2:20 NLT
You think you can instruct the ignorant and teach children the ways of God. For you are certain that in God's law you have complete knowledge and truth.
Read Romans 2 NLT  |  Read Romans 2:20 NLT in parallel  
Romans 2:20 OST
Le docteur des ignorants, le maître des simples, ayant dans la loi la règle de la science et de la vérité;
Read Romans 2 OST  |  Read Romans 2:20 OST in parallel  
Romans 2:20 RSV
a corrector of the foolish, a teacher of children, having in the law the embodiment of knowledge and truth--
Read Romans 2 RSV  |  Read Romans 2:20 RSV in parallel  
Romans 2:20 RIV
educatore degli scempi, maestro dei fanciulli, perché hai nella legge la formula della conoscenza e della verità,
Read Romans 2 RIV  |  Read Romans 2:20 RIV in parallel  
Romans 2:20 SEV
enseñador de los que no saben, maestro de niños, que tienes la forma de la ciencia y de la verdad en la ley.
Read Romans 2 SEV  |  Read Romans 2:20 SEV in parallel  
Romans 2:20 SVV
Een onderrichter der onwijzen, en een leermeester der onwetenden, hebbende de gedaante der kennis en der waarheid in de wet.
Read Romans 2 SVV  |  Read Romans 2:20 SVV in parallel  
Romans 2:20 DBY
an instructor of the foolish, a teacher of babes, having the form of knowledge and of truth in the law:
Read Romans 2 DBY  |  Read Romans 2:20 DBY in parallel  
Romans 2:20 VUL
eruditorem insipientium magistrum infantium habentem formam scientiae et veritatis in lege
Read Romans 2 VUL  |  Read Romans 2:20 VUL in parallel  
Romans 2:20 MSG
feel qualified to guide others through their blind alleys and dark nights and confused emotions to God.
Read Romans 2 MSG  |  Read Romans 2:20 MSG in parallel  
Romans 2:20 WBT
An instructor of the foolish, a teacher of babes, who hast the form of knowledge, and of the truth in the law:
Read Romans 2 WBT  |  Read Romans 2:20 WBT in parallel  
Romans 2:20 TMB
an instructor of the foolish, a teacher of babes, having in the law the form of knowledge and of the truth.
Read Romans 2 TMB  |  Read Romans 2:20 TMB in parallel  
Romans 2:20 TNIV
an instructor of the foolish, a teacher of infants, because you have in the law the embodiment of knowledge and truth--
Read Romans 2 TNIV  |  Read Romans 2:20 TNIV in parallel  
Romans 2:20 WNT
a schoolmaster for the dull and ignorant, a teacher of the young, because in the Law you possess an outline of real knowledge and an outline of the truth:
Read Romans 2 WNT  |  Read Romans 2:20 WNT in parallel  
Romans 2:20 WEB
a corrector of the foolish, a teacher of babies, having in the law the form of knowledge and of the truth.
Read Romans 2 WEB  |  Read Romans 2:20 WEB in parallel  
Romans 2:20 WYC
a teacher of unwise men, a master of young children, that hast the form of knowing [having the form of science, or knowing,] and of truth in the law;
Read Romans 2 WYC  |  Read Romans 2:20 WYC in parallel  
Romans 2:20 YLT
an instructor of foolish ones, a teacher of babes, having the form of the knowledge and of the truth in the law.
Read Romans 2 YLT  |  Read Romans 2:20 YLT in parallel  

Romans 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

The Jews could not be justified by the law of Moses, any more than the Gentiles by the law of nature. (1-16) The sins of the Jews confuted all their vain confidence in their outward privileges. (17-29)

Verses 1-16 The Jews thought themselves a holy people, entitled to their privileges by right, while they were unthankful, rebellious, and unrighteous. But all who act thus, of every nation, age, and description, must be reminded that the judgment of God will be according to their real character. The case is so plain, that we may appeal to the sinner's own thoughts. In every wilful sin, there is contempt of the goodness of God. And though the branches of man's disobedience are very various, all spring from the same root. But in true repentance, there must be hatred of former sinfulness, from a change wrought in the state of the mind, which disposes it to choose the good and to refuse the evil. It shows also a sense of inward wretchedness. Such is the great change wrought in repentance, it is conversion, and is needed by every human being. The ruin of sinners is their walking after a hard and impenitent heart. Their sinful doings are expressed by the strong words, "treasuring up wrath." In the description of the just man, notice the full demand of the law. It demands that the motives shall be pure, and rejects all actions from earthly ambition or ends. In the description of the unrighteous, contention is held forth as the principle of all evil. The human will is in a state of enmity against God. Even Gentiles, who had not the written law, had that within, which directed them what to do by the light of nature. Conscience is a witness, and first or last will bear witness. As they nature. Conscience is a witness, and first or last will bear witness. As they kept or broke these natural laws and dictates, their consciences either acquitted or condemned them. Nothing speaks more terror to sinners, and more comfort to saints, than that Christ shall be the Judge. Secret services shall be rewarded, secret sins shall be then punished, and brought to light.

Verses 17-24 The apostle directs his discourse to the Jews, and shows of what sins they were guilty, notwithstanding their profession and vain pretensions. A believing, humble, thankful glorying in God, is the root and sum of all religion. But proud, vain-glorious boasting in God, and in the outward profession of his name, is the root and sum of all hypocrisy. Spiritual pride is the most dangerous of all kinds of pride. A great evil of the sins professors is, the dishonour done to God and religion, by their not living according to their profession. Many despise their more ignorant neighbours who rest in a dead form of godliness; yet themselves trust in a form of knowledge, equally void of life and power, while some glory in the gospel, whose unholy lives dishonour God, and cause his name to be blasphemed.

Verses 25-29 No forms, ordinances, or notions can profit, without regenerating grace, which will always lead to seeking an interest in the righteousness of God by faith. For he is no more a Christian now, than he was really a Jew of old, who is only one outwardly: neither is that baptism, which is outward in the flesh: but he is the real Christian, who is inwardly a true believer, with an obedient faith. And the true baptism is that of the heart, by the washing of regeneration and the renewal of the Holy Ghost; bringing a spiritual frame of mind, and a willing following of truth in its holy ways. Let us pray that we may be made real Christians, not outwardly, but inwardly; in the heart and spirit, not in the letter; baptized, not with water only, but with the Holy Ghost; and let our praise be, not of men, but of God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use