Compare Translations for Romans 2:29

Romans 2:29 BBE
But he is a Jew who is a secret one, whose circumcision is of the heart, in the spirit and not in the letter; whose praise is not from men, but from God.
Read Romans 2 BBE  |  Read Romans 2:29 BBE in parallel  
Romans 2:29 CSB
On the contrary, a person is a Jew who is one inwardly, and circumcision is of the heart-by the Spirit, not the letter. His praise is not from men but from God.
Read Romans 2 CSB  |  Read Romans 2:29 CSB in parallel  
Romans 2:29 KJV
But he is a Jew, which is one inwardly ; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God.
Read Romans 2 KJV  |  Read Romans 2:29 KJV in parallel  |  Interlinear view
Romans 2:29 NRS
Rather, a person is a Jew who is one inwardly, and real circumcision is a matter of the heart—it is spiritual and not literal. Such a person receives praise not from others but from God.
Read Romans 2 NRS  |  Read Romans 2:29 NRS in parallel  
Romans 2:29 TMB
But he is a Jew who is one inwardly, and whose circumcision is that of the heart, in the spirit and not in the letter, and whose praise is not from men, but from God.
Read Romans 2 TMB  |  Read Romans 2:29 TMB in parallel  
Romans 2:29 ASV
but he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit not in the letter; whose praise is not of men, but of God.
Read Romans 2 ASV  |  Read Romans 2:29 ASV in parallel  
Romans 2:29 CJB
On the contrary, the real Jew is one inwardly; and true circumcision is of the heart, spiritual not literal; so that his praise comes not from other people but from God.
Read Romans 2 CJB  |  Read Romans 2:29 CJB in parallel  
Romans 2:29 RHE
But he is a Jew that is one inwardly and the circumcision is that of the heart, in the spirit not in the letter: whose praise is not of men, but of God.
Read Romans 2 RHE  |  Read Romans 2:29 RHE in parallel  
Romans 2:29 ELB
sondern der ist ein Jude, der es innerlich ist, und Beschneidung ist die des Herzens, im Geiste, nicht im Buchstaben; dessen Lob nicht von Menschen, sondern von Gott ist.
Read Romans 2 ELB  |  Read Romans 2:29 ELB in parallel  
Romans 2:29 ESV
But a Jew is one inwardly, and circumcision is a matter of the heart, by the Spirit, not by the letter. His praise is not from man but from God.
Read Romans 2 ESV  |  Read Romans 2:29 ESV in parallel  
Romans 2:29 GDB
Ma Giudeo è colui che l’è in occulto; e la circoncisione è quella del cuore in ispirito, non in lettera; e d’un tal Giudeo la lode non è dagli uomini, ma da Dio.
Read Romans 2 GDB  |  Read Romans 2:29 GDB in parallel  
Romans 2:29 GW
Rather, a person is a Jew inwardly, and circumcision is something that happens in a person's heart. Circumcision is spiritual, not just a written rule. That person's praise will come from God, not from people.
Read Romans 2 GW  |  Read Romans 2:29 GW in parallel  
Romans 2:29 GNT
Rather, the real Jew is the person who is a Jew on the inside, that is, whose heart has been circumcised, and this is the work of God's Spirit, not of the written Law. Such a person receives praise from God, not from human beings.
Read Romans 2 GNT  |  Read Romans 2:29 GNT in parallel  
Romans 2:29 HNV
but he is a Yehudi who is one inwardly, and circumcision is that of the heart, in the spirit not in the letter; whose praise is not from men, but from God.
Read Romans 2 HNV  |  Read Romans 2:29 HNV in parallel  
Romans 2:29 BLA
sino que es judío el que lo es interiormente, y la circuncisión es la del corazón, por el Espíritu, no por la letra; la alabanza del cual no procede de los hombres, sino de Dios.
Read Romans 2 BLA  |  Read Romans 2:29 BLA in parallel  
Romans 2:29 RVR
Mas es Judío el que lo es en lo interior; y la circuncisión es la del corazón, en espíritu, no en letra; la alabanza del cual no es de los hombres, sino de Dios.
Read Romans 2 RVR  |  Read Romans 2:29 RVR in parallel  
Romans 2:29 LEB
But the Jew {is one inwardly}, and circumcision [is] of the heart, by the Spirit, not by the letter, whose praise [is] not from people but from God.
Read Romans 2 LEB  |  Read Romans 2:29 LEB in parallel  
Romans 2:29 LSG
Mais le Juif, c'est celui qui l'est intérieurement; et la circoncision, c'est celle du coeur, selon l'esprit et non selon la lettre. La louange de ce Juif ne vient pas des hommes, mais de Dieu.
Read Romans 2 LSG  |  Read Romans 2:29 LSG in parallel  
Romans 2:29 LUT
sondern das ist ein Jude, der's inwendig verborgen ist, und die Beschneidung des Herzens ist eine Beschneidung, die im Geist und nicht im Buchstaben geschieht. Eines solchen Lob ist nicht aus Menschen, sondern aus Gott.
Read Romans 2 LUT  |  Read Romans 2:29 LUT in parallel  
Romans 2:29 NAS
But he is a Jew who is one inwardly ; and circumcision is that which is of the heart, by the Spirit, not by the letter ; and his praise is not from men, but from God.
Read Romans 2 NAS  |  Read Romans 2:29 NAS in parallel  |  Interlinear view
Romans 2:29 NCV
A person is a Jew only if he is a Jew inside; true circumcision is done in the heart by the Spirit, not by the written law. Such a person gets praise from God rather than from people.
Read Romans 2 NCV  |  Read Romans 2:29 NCV in parallel  
Romans 2:29 NIRV
No, a man is a Jew only if he is a Jew on the inside. And true circumcision means that the heart has been circumcised. It is done by the Holy Spirit. It is more than just obeying the written Law. Then a man's praise will not come from others. It will come from God.
Read Romans 2 NIRV  |  Read Romans 2:29 NIRV in parallel  
Romans 2:29 NIV
No, a man is a Jew if he is one inwardly; and circumcision is circumcision of the heart, by the Spirit, not by the written code. Such a man's praise is not from men, but from God.
Read Romans 2 NIV  |  Read Romans 2:29 NIV in parallel  
Romans 2:29 NKJV
but he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the Spirit, not in the letter; whose praise is not from men but from God.
Read Romans 2 NKJV  |  Read Romans 2:29 NKJV in parallel  
Romans 2:29 NLT
No, a true Jew is one whose heart is right with God. And true circumcision is not a cutting of the body but a change of heart produced by God's Spirit. Whoever has that kind of change seeks praise from God, not from people.
Read Romans 2 NLT  |  Read Romans 2:29 NLT in parallel  
Romans 2:29 OST
Mais celui-là est Juif qui l'est au-dedans, et la circoncision est celle du cœur, selon l'esprit, et non selon la lettre; et la louange de ce Juif ne vient pas des hommes, mais de Dieu.
Read Romans 2 OST  |  Read Romans 2:29 OST in parallel  
Romans 2:29 RSV
He is a Jew who is one inwardly, and real circumcision is a matter of the heart, spiritual and not literal. His praise is not from men but from God.
Read Romans 2 RSV  |  Read Romans 2:29 RSV in parallel  
Romans 2:29 RIV
ma Giudeo è colui che lo è interiormente; e la circoncisione è quella del cuore, in ispirito, non in lettera; d’un tal Giudeo la lode procede non dagli uomini, ma da Dio.
Read Romans 2 RIV  |  Read Romans 2:29 RIV in parallel  
Romans 2:29 SEV
sino que es judío el que lo es en lo interior; y la circuncisión es la del corazón, en espíritu, no en letra; la alabanza del cual no es por los hombres, sino por Dios.
Read Romans 2 SEV  |  Read Romans 2:29 SEV in parallel  
Romans 2:29 SVV
Maar die is een Jood, die het in het verborgen is, en de besnijdenis des harten, in den geest, niet in de letter, is de besnijdenis; wiens lof niet is uit de mensen, maar uit God.
Read Romans 2 SVV  |  Read Romans 2:29 SVV in parallel  
Romans 2:29 DBY
but he [is] a Jew [who is so] inwardly; and circumcision, of the heart, in spirit, not in letter; whose praise [is] not of men, but of God.
Read Romans 2 DBY  |  Read Romans 2:29 DBY in parallel  
Romans 2:29 VUL
sed qui in abscondito Iudaeus et circumcisio cordis in spiritu non littera cuius laus non ex hominibus sed ex Deo est
Read Romans 2 VUL  |  Read Romans 2:29 VUL in parallel  
Romans 2:29 MSG
You become a Jew by who you are. It's the mark of God on your heart, not of a knife on your skin, that makes a Jew. And recognition comes from God, not legalistic critics.
Read Romans 2 MSG  |  Read Romans 2:29 MSG in parallel  
Romans 2:29 WBT
But he [is] a Jew who is one inwardly; and circumcision [is that] of the heart, in the spirit, [and] not in the letter; whose praise [is] not from men, but from God.
Read Romans 2 WBT  |  Read Romans 2:29 WBT in parallel  
Romans 2:29 TNIV
No, a person is a Jew who is one inwardly; and circumcision is circumcision of the heart, by the Spirit, not by the written code. Such a person's praise is not from other people, but from God.
Read Romans 2 TNIV  |  Read Romans 2:29 TNIV in parallel  
Romans 2:29 WNT
But the true Jew is one inwardly, and true circumcision is heart-circumcision--not literal, but spiritual; and such people receive praise not from men, but from God.
Read Romans 2 WNT  |  Read Romans 2:29 WNT in parallel  
Romans 2:29 WEB
but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is that of the heart, in the spirit not in the letter; whose praise is not from men, but from God.
Read Romans 2 WEB  |  Read Romans 2:29 WEB in parallel  
Romans 2:29 WYC
but he that is a Jew in hid, and the circumcision of heart, in spirit, not by the letter [not in letter], whose praising is not of men, but of God.
Read Romans 2 WYC  |  Read Romans 2:29 WYC in parallel  
Romans 2:29 YLT
but a Jew [is] he who is [so] inwardly, and circumcision [is] of the heart, in spirit, not in letter, of which the praise is not of men, but of God.
Read Romans 2 YLT  |  Read Romans 2:29 YLT in parallel  

Romans 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

The Jews could not be justified by the law of Moses, any more than the Gentiles by the law of nature. (1-16) The sins of the Jews confuted all their vain confidence in their outward privileges. (17-29)

Verses 1-16 The Jews thought themselves a holy people, entitled to their privileges by right, while they were unthankful, rebellious, and unrighteous. But all who act thus, of every nation, age, and description, must be reminded that the judgment of God will be according to their real character. The case is so plain, that we may appeal to the sinner's own thoughts. In every wilful sin, there is contempt of the goodness of God. And though the branches of man's disobedience are very various, all spring from the same root. But in true repentance, there must be hatred of former sinfulness, from a change wrought in the state of the mind, which disposes it to choose the good and to refuse the evil. It shows also a sense of inward wretchedness. Such is the great change wrought in repentance, it is conversion, and is needed by every human being. The ruin of sinners is their walking after a hard and impenitent heart. Their sinful doings are expressed by the strong words, "treasuring up wrath." In the description of the just man, notice the full demand of the law. It demands that the motives shall be pure, and rejects all actions from earthly ambition or ends. In the description of the unrighteous, contention is held forth as the principle of all evil. The human will is in a state of enmity against God. Even Gentiles, who had not the written law, had that within, which directed them what to do by the light of nature. Conscience is a witness, and first or last will bear witness. As they nature. Conscience is a witness, and first or last will bear witness. As they kept or broke these natural laws and dictates, their consciences either acquitted or condemned them. Nothing speaks more terror to sinners, and more comfort to saints, than that Christ shall be the Judge. Secret services shall be rewarded, secret sins shall be then punished, and brought to light.

Verses 17-24 The apostle directs his discourse to the Jews, and shows of what sins they were guilty, notwithstanding their profession and vain pretensions. A believing, humble, thankful glorying in God, is the root and sum of all religion. But proud, vain-glorious boasting in God, and in the outward profession of his name, is the root and sum of all hypocrisy. Spiritual pride is the most dangerous of all kinds of pride. A great evil of the sins professors is, the dishonour done to God and religion, by their not living according to their profession. Many despise their more ignorant neighbours who rest in a dead form of godliness; yet themselves trust in a form of knowledge, equally void of life and power, while some glory in the gospel, whose unholy lives dishonour God, and cause his name to be blasphemed.

Verses 25-29 No forms, ordinances, or notions can profit, without regenerating grace, which will always lead to seeking an interest in the righteousness of God by faith. For he is no more a Christian now, than he was really a Jew of old, who is only one outwardly: neither is that baptism, which is outward in the flesh: but he is the real Christian, who is inwardly a true believer, with an obedient faith. And the true baptism is that of the heart, by the washing of regeneration and the renewal of the Holy Ghost; bringing a spiritual frame of mind, and a willing following of truth in its holy ways. Let us pray that we may be made real Christians, not outwardly, but inwardly; in the heart and spirit, not in the letter; baptized, not with water only, but with the Holy Ghost; and let our praise be, not of men, but of God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use