Compare Translations for Romans 9:14

14 What should we say then? Is there injustice with God? Absolutely not!
14 What shall we say then? Is there injustice on God's part? By no means!
14 What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid.
14 Is that grounds for complaining that God is unfair? Not so fast, please.
14 What shall we say then? There is no injustice with God, is there? May it never be!
14 What then shall we say? Is God unjust? Not at all!
14 What shall we say then? Is there unrighteousness with God? Certainly not!
14 Are we saying, then, that God was unfair? Of course not!
14 What then are we to say? Is there injustice on God's part? By no means!
14 What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid.
14 What may we say then? is God not upright? let it not be said.
14 So what are we going to say? Isn't this unfair on God's part? Absolutely not!
14 So what are we going to say? Isn't this unfair on God's part? Absolutely not!
14 So are we to say, "It is unjust for God to do this"? Heaven forbid!
14 What shall we say then? [Is there] unrighteousness with God? Far be the thought.
14 Shall we say, then, that God is unjust? Not at all.
14 Shall we say, then, that God is unjust? Not at all.
14 What can we say--that God is unfair? That's unthinkable!
14 What shall we say then? Is there unrighteousness with God? May it never be!
14 What shall we say then? Is there injustice in God? No, in no wise.
14 What shall we say then ? Is there unrighteousness with God? God forbid .
14 What then shall we say? [There is] no injustice with God, [is there]? May it never be!
14 So what should we say about this? Is God unfair? In no way.
14 What should we say then? Is God unfair? Not at all!
14 What then are we to say? Is there injustice on God's part? By no means!
14 What shall we say then? Is there injustice with God? God forbid!
14 What shall we say then? Is there injustice on God's part? By no means!
14 What shall we say then? Is there injustice on God's part? By no means!
14 Τί οὖν ἐροῦμεν; μὴ ἀδικία παρὰ τῷ θεῷ; μὴ γένοιτο ·
14 What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid!
14 What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid!
14 What shall we saye then? is there eny vnrightewesses with God? God forbyd.
14 quid ergo dicemus numquid iniquitas apud Deum absit
14 quid ergo dicemus numquid iniquitas apud Deum absit
14 What shall we say then? [Is there] unrighteousness with God? By no means.
14 What will we say then? Is there unrighteousness with God? May it never be!
14 What then are we to infer? That there is injustice in God?
14 What therefore shall we say? Whether wickedness be with God? God forbid [Far be it].
14 What, then, shall we say? unrighteousness [is] with God? let it not be!

Romans 9:14 Commentaries