Acts 3:23

23 ἔσται δὲ πᾶσα ψυχὴ ἥτις ἂν μὴ ἀκούσῃ τοῦ προφήτου ἐκείνου ἐξολεθρευθήσεται ἐκ τοῦ λαοῦ.

Acts 3:23 Meaning and Commentary

Acts 3:23

And it shall come to pass, that every soul
Every person, man or woman: which will not hear that prophet;
neither believe what he says, nor do what he commands; or as it is in ( Deuteronomy 18:19 ) "will not hearken unto my words which he shall speak in my name": for he that hears not him, hearkens not to God, in whose name he speaks, and whose word he delivers, shall be destroyed from among the people;
in the Hebrew text it is, "I will require it of him"; the Hebrew word, (wmem) , there used, by having different points, may be rendered "of him", or "from his people", which seems to be the reason of this difference: and requiring often intends punishment, or a cutting off; or as Aben Ezra explains it here,

``death by the hand of heaven;''
that is, immediate destruction from God; and so Maimonides says F11, he that transgresses the words of that prophet, is guilty of death by the hand of heaven; and which was remarkably fulfilled in the Jewish nation, for their rejection of Jesus as the true Messiah, and that prophet.
FOOTNOTES:

F11 Yesod Hattora, c. 9. sect. 4.

Acts 3:23 In-Context

21 ὃν δεῖ οὐρανὸν μὲν δέξασθαι ἄχρι χρόνων ἀποκαταστάσεως πάντων ὧν ἐλάλησεν ὁ θεὸς διὰ στόματος τῶν ἁγίων ἀπ’ αἰῶνος αὐτοῦ προφητῶν.
22 Μωϋσῆς μὲν εἶπεν ὅτι Προφήτην ὑμῖν ἀναστήσει κύριος ὁ θεὸς ἐκ τῶν ἀδελφῶν ὑμῶν ὡς ἐμέ · αὐτοῦ ἀκούσεσθε κατὰ πάντα ὅσα ἂν λαλήσῃ πρὸς ὑμᾶς.
23 ἔσται δὲ πᾶσα ψυχὴ ἥτις ἂν μὴ ἀκούσῃ τοῦ προφήτου ἐκείνου ἐξολεθρευθήσεται ἐκ τοῦ λαοῦ.
24 καὶ πάντες δὲ οἱ προφῆται ἀπὸ Σαμουὴλ καὶ τῶν καθεξῆς ὅσοι ἐλάλησαν καὶ κατήγγειλαν τὰς ἡμέρας ταύτας.
25 ὑμεῖς ἐστε οἱ υἱοὶ τῶν προφητῶν καὶ τῆς διαθήκης ἧς διέθετο ὁ θεὸς ⸃ πρὸς τοὺς πατέρας ὑμῶν, λέγων πρὸς Ἀβραάμ Καὶ ἐν τῷ σπέρματί σου ἐνευλογηθήσονται πᾶσαι αἱ πατριαὶ τῆς γῆς.
Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.