John 7:33

33 εἶπεν οὖν ὁ Ἰησοῦς · Ἔτι χρόνον μικρὸν ⸃ μεθ’ ὑμῶν εἰμι καὶ ὑπάγω πρὸς τὸν πέμψαντά με.

John 7:33 Meaning and Commentary

John 7:33

Then said Jesus unto them
To the officers that were sent to take him, and other unbelieving Jews that were about him:

yet a little while am I with you;
no longer than till the next passover, which was but about half a year at most: this he might say, partly to quicken the attention of the people to him, to make the best use and improvement of his ministry whilst they had it, since in a little time he would be removed from them; and partly to suggest to the officers that were sent to take him, that they, and their masters, need not have given themselves that trouble, for in a short time he should be gone from them, and till that time he should continue in spite of them.

And [then] I go unto him that sent me;
still confirming his mission from God, expressing his death by going, and as being voluntary, and signifying his glory and happiness after it.

John 7:33 In-Context

31 ἐκ τοῦ ὄχλου δὲ πολλοὶ ⸃ ἐπίστευσαν εἰς αὐτόν, καὶ ἔλεγον · Ὁ χριστὸς ὅταν ἔλθῃ μὴ πλείονα σημεῖα ποιήσει ὧν οὗτος ἐποίησεν;
32 Ἤκουσαν οἱ Φαρισαῖοι τοῦ ὄχλου γογγύζοντος περὶ αὐτοῦ ταῦτα, καὶ ἀπέστειλαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι ὑπηρέτας ⸃ ἵνα πιάσωσιν αὐτόν.
33 εἶπεν οὖν ὁ Ἰησοῦς · Ἔτι χρόνον μικρὸν ⸃ μεθ’ ὑμῶν εἰμι καὶ ὑπάγω πρὸς τὸν πέμψαντά με.
34 ζητήσετέ με καὶ οὐχ εὑρήσετέ, καὶ ὅπου εἰμὶ ἐγὼ ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν.
35 εἶπον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι πρὸς ἑαυτούς · Ποῦ οὗτος μέλλει πορεύεσθαι ὅτι ἡμεῖς οὐχ εὑρήσομεν αὐτόν; μὴ εἰς τὴν διασπορὰν τῶν Ἑλλήνων μέλλει πορεύεσθαι καὶ διδάσκειν τοὺς Ἕλληνας;
Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.