Luke 6:36

36 γίνεσθε οἰκτίρμονες καθὼς ὁ πατὴρ ὑμῶν οἰκτίρμων ἐστίν ·

Luke 6:36 Meaning and Commentary

Luke 6:36

Be ye therefore merciful
Tenderhearted, kind, beneficent to all men, friends and foes:

as your Father also is merciful;
that is your Father which is in heaven; who is good to all, and his tender mercies are over all his works: nothing is more common in Zohar F25, and the Talmud F26 than to express the Divine Being by no other name, than "the Merciful"; (rma) (anmxr) , "the Merciful said" so, and so; that is, God: and so the Arabians generally begin their books and chapters with these words, "in the name of God, exceeding merciful", or "the merciful commiserator": a saying much like to this in the text, is the Targum of Jonathan, on ( Leviticus 22:28 ) .

``O my people, the children of "Israel, as your father", (Nmxr) , "is merciful" in heaven, so be ye merciful on earth.''


FOOTNOTES:

F25 Zohar in Lev. fol. 2. 2. & 9. 4. & 20. 1. & 22. 1.
F26 T. Bab. Moed Katon, fol. 15. 2.

Luke 6:36 In-Context

34 καὶ ἐὰν δανίσητε παρ’ ὧν ἐλπίζετε λαβεῖν, ποία ὑμῖν χάρις ἐστίν; καὶ ἁμαρτωλοὶ ἁμαρτωλοῖς δανίζουσιν ἵνα ἀπολάβωσιν τὰ ἴσα.
35 πλὴν ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν καὶ ἀγαθοποιεῖτε καὶ δανίζετε μηδὲν ἀπελπίζοντες · καὶ ἔσται ὁ μισθὸς ὑμῶν πολύς, καὶ ἔσεσθε υἱοὶ Ὑψίστου, ὅτι αὐτὸς χρηστός ἐστιν ἐπὶ τοὺς ἀχαρίστους καὶ πονηρούς.
36 γίνεσθε οἰκτίρμονες καθὼς ὁ πατὴρ ὑμῶν οἰκτίρμων ἐστίν ·
37 Καὶ μὴ κρίνετε, καὶ οὐ μὴ κριθῆτε · καὶ μὴ καταδικάζετε, καὶ οὐ μὴ καταδικασθῆτε. ἀπολύετε, καὶ ἀπολυθήσεσθε ·
38 δίδοτε, καὶ δοθήσεται ὑμῖν · μέτρον καλὸν πεπιεσμένον σεσαλευμένον ὑπερεκχυννόμενον δώσουσιν εἰς τὸν κόλπον ὑμῶν · ᾧ γὰρ μέτρῳ ⸃ μετρεῖτε ἀντιμετρηθήσεται ὑμῖν.
Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.