Mark 15:25

25 Ἦν δὲ ὥρα τρίτη καὶ ἐσταύρωσαν αὐτόν.

Mark 15:25 Meaning and Commentary

Mark 15:25

And it was the third hour, and they crucified him.
] The time of the daily sacrifice of the morning, at which the priests ought to have been; and the time when the sanhedrim usually began to sit F24; for

``the grand sanhedrim sat from the daily sacrifice of the morning, to the daily sacrifice of the evening:''

but this being an extraordinary case, and they in a hurry to put Jesus to death, had been sitting up all night; and early in the morning had procured the sentence of death on him, which they were going to execute by the time they used to sit: this was about nine o'clock in the morning, and takes in the time between that and twelve at noon. The Ethiopic version reads, "and it was the sixth hour", to make it agree with ( John 19:14 ) ; and for the reconciling of these two places, (See Gill on John 19:14).


FOOTNOTES:

F24 Maimon. Hilch. Sanhedrin, c. 3, sect. 1.

Mark 15:25 In-Context

23 καὶ ἐδίδουν αὐτῷ ἐσμυρνισμένον οἶνον, ὃς δὲ οὐκ ἔλαβεν.
24 καὶ σταυροῦσιν αὐτὸν καὶ ⸃ διαμερίζονται τὰ ἱμάτια αὐτοῦ, βάλλοντες κλῆρον ἐπ’ αὐτὰ τίς τί ἄρῃ.
25 Ἦν δὲ ὥρα τρίτη καὶ ἐσταύρωσαν αὐτόν.
26 καὶ ἦν ἡ ἐπιγραφὴ τῆς αἰτίας αὐτοῦ ἐπιγεγραμμένη · Ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων.
27 καὶ σὺν αὐτῷ σταυροῦσιν δύο λῃστάς, ἕνα ἐκ δεξιῶν καὶ ἕνα ἐξ εὐωνύμων αὐτοῦ.
Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.