Mark 8:18

18 ὀφθαλμοὺς ἔχοντες οὐ βλέπετε καὶ ὦτα ἔχοντες οὐκ ἀκούετε; καὶ οὐ μνημονεύετε

Mark 8:18 Meaning and Commentary

Mark 8:18

Having eyes, see ye not?
&c.] Meaning perhaps both the eyes of their bodies, and of their understandings: they had bodily eyes, and with them saw the miracles he wrought, and yet took little notice of them; and the eyes of their understandings were enlightened by Christ, and yet saw things but very darkly:

and having ears, hear ye not?
They had their natural hearing, and yet made but little use of it; and did not so diligently attend to the sound of Christ's words: and though they had spiritual ears given them to hear, yet were very dull of, understanding, and taking in things:

and do ye not remember?
the interpretation of parables formerly given, and the miracles of the loaves lately wrought.

Mark 8:18 In-Context

16 καὶ διελογίζοντο πρὸς ἀλλήλους ὅτι ἄρτους οὐκ ἔχουσιν.
17 καὶ γνοὺς λέγει αὐτοῖς · Τί διαλογίζεσθε ὅτι ἄρτους οὐκ ἔχετε; οὔπω νοεῖτε οὐδὲ συνίετε; πεπωρωμένην ἔχετε τὴν καρδίαν ὑμῶν;
18 ὀφθαλμοὺς ἔχοντες οὐ βλέπετε καὶ ὦτα ἔχοντες οὐκ ἀκούετε; καὶ οὐ μνημονεύετε
19 ὅτε τοὺς πέντε ἄρτους ἔκλασα εἰς τοὺς πεντακισχιλίους, πόσους κοφίνους κλασμάτων πλήρεις ⸃ ἤρατε; λέγουσιν αὐτῷ · Δώδεκα.
20 ὅτε καὶ τοὺς ἑπτὰ εἰς τοὺς τετρακισχιλίους, πόσων σπυρίδων πληρώματα κλασμάτων ἤρατε; καὶ λέγουσιν αὐτῷ ⸃· Ἑπτά.
Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.