Matthew 6:18

18 ὅπως μὴ φανῇς τοῖς ἀνθρώποις νηστεύων ἀλλὰ τῷ πατρί σου τῷ ἐν τῷ κρυφαίῳ · καὶ ὁ πατήρ σου ὁ βλέπων ἐν τῷ κρυφαίῳ ἀποδώσει σοι.

Matthew 6:18 Meaning and Commentary

Matthew 6:18

That thou appear not unto men to fast
Which is just the reverse of the hypocrites, the Scribes and Pharisees; and quite contrary to the customs of the Jews, who when they fasted, particularly on their noted fasts F12,

``brought out the ark into the street of the city, and put burnt ashes upon it, and upon the head of the prince, and upon the head of the president of the sanhedrim, and every man upon his own head.''

All which was done, to be seen of men to fast; but Christ directs to such sorts of fasting, and which is to be done in such a manner, as only to be seen by God:

but unto thy Father which is in secret;
who is invisible, and who sees what is done in secret, and takes notice of the internal exercise of grace; which he approves of, and prefers to outward fastings; and

thy Father which seeth in secret, shall reward thee openly:
and to have honour from God, is infinitely more than to have the applause of men; for as God delights in, so he will reward his own grace with glory.


FOOTNOTES:

F12 Misn. Taanith, c. 2. sect. 1.

Matthew 6:18 In-Context

16 Ὅταν δὲ νηστεύητε, μὴ γίνεσθε ὡς οἱ ὑποκριταὶ σκυθρωποί, ἀφανίζουσιν γὰρ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ὅπως φανῶσιν τοῖς ἀνθρώποις νηστεύοντες · ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν.
17 σὺ δὲ νηστεύων ἄλειψαί σου τὴν κεφαλὴν καὶ τὸ πρόσωπόν σου νίψαι,
18 ὅπως μὴ φανῇς τοῖς ἀνθρώποις νηστεύων ἀλλὰ τῷ πατρί σου τῷ ἐν τῷ κρυφαίῳ · καὶ ὁ πατήρ σου ὁ βλέπων ἐν τῷ κρυφαίῳ ἀποδώσει σοι.
19 Μὴ θησαυρίζετε ὑμῖν θησαυροὺς ἐπὶ τῆς γῆς, ὅπου σὴς καὶ βρῶσις ἀφανίζει, καὶ ὅπου κλέπται διορύσσουσιν καὶ κλέπτουσιν ·
20 θησαυρίζετε δὲ ὑμῖν θησαυροὺς ἐν οὐρανῷ, ὅπου οὔτε σὴς οὔτε βρῶσις ἀφανίζει, καὶ ὅπου κλέπται οὐ διορύσσουσιν οὐδὲ κλέπτουσιν ·
Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.