1 Samuel 8:11

11 He said, “This is what the king who will reign over you will claim as his rights: He will take your sons and make them serve with his chariots and horses, and they will run in front of his chariots.

1 Samuel 8:11 in Other Translations

KJV
11 And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint them for himself, for his chariots, and to be his horsemen; and some shall run before his chariots.
ESV
11 He said, "These will be the ways of the king who will reign over you: he will take your sons and appoint them to his chariots and to be his horsemen and to run before his chariots.
NLT
11 “This is how a king will reign over you,” Samuel said. “The king will draft your sons and assign them to his chariots and his charioteers, making them run before his chariots.
MSG
11 He said, "This is the way the kind of king you're talking about operates. He'll take your sons and make soldiers of them - chariotry, cavalry, infantry,
CSB
11 He said, "These are the rights of the king who will rule over you: He can take your sons and put them to his use in his chariots, on his horses, or running in front of his chariots.

1 Samuel 8:11 Meaning and Commentary

1 Samuel 8:11

And he said, this will be the manner of the king that shall
reign over you
Not in which he ought to proceed, but what he will do: and this not the manner of one king, or of the first only, but of all of them, more or less; of kings in general, who are commonly inclined to arbitrary power. So Aristotle F1 in opposition to theocracy, describes a full and absolute kingdom, as he calls it, when a king does all things according to his will: and observes, that he that would have the mind or reason preside, would have God and the laws rule; but he that would have a man to reign, adds also a lust, or one led by his own lust: so it follows,

he will take your sons, and appoint them for himself;
for his own use and service, to wait upon him, to be his pages, or grooms, or guards:

for his chariots;
to take care of them, and drive them, though not without paying them for it; yet this being but a mean and servile employment, and what they should be obliged to, whether they would or no, is observed to show the tyranny and bondage to which they would be subject, when their sons otherwise might be free men, and possessed of estates and carriages of their own:

and to be his horsemen;
or rather "for his horses", to take care of them, and go out along with him, and attend his person, whether when going to war, or on pleasure:

and some shall run before his chariots;
be his running footmen, being swift of foot, and trained up for that service; some are naturally swift, as Asahel was ( 2 Samuel 2:18 ) . Pliny F2 speaks of some swifter than horses; and of the swiftness of some he elsewhere gives F3 many surprising instances. It seems as if it was usual to have fifty such men to run before them, see ( 2 Samuel 15:1 ) ( 1 Kings 1:5 ) .


FOOTNOTES:

F1 In Politicis, l. 3. c. 16.
F2 Nat. Hist. l. 7. c. 2.
F3 Ibid. c. 20.

1 Samuel 8:11 In-Context

9 Now listen to them; but warn them solemnly and let them know what the king who will reign over them will claim as his rights.”
10 Samuel told all the words of the LORD to the people who were asking him for a king.
11 He said, “This is what the king who will reign over you will claim as his rights: He will take your sons and make them serve with his chariots and horses, and they will run in front of his chariots.
12 Some he will assign to be commanders of thousands and commanders of fifties, and others to plow his ground and reap his harvest, and still others to make weapons of war and equipment for his chariots.
13 He will take your daughters to be perfumers and cooks and bakers.

Cross References 3

  • 1. 1 Samuel 10:25; 1 Samuel 14:52
  • 2. S Genesis 41:46
  • 3. S Deuteronomy 17:16; 2 Samuel 15:1; 1 Kings 1:5; 2 Chronicles 1:14; 2 Chronicles 9:25; Song of Songs 3:7
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.