Acts 9:30

30 When the believers learned of this, they took him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.

Acts 9:30 in Other Translations

KJV
30 Which when the brethren knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.
ESV
30 And when the brothers learned this, they brought him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.
NLT
30 When the believers heard about this, they took him down to Caesarea and sent him away to Tarsus, his hometown.
MSG
30 When his friends learned of the plot, they got him out of town, took him to Caesarea, and then shipped him off to Tarsus.
CSB
30 When the brothers found out, they took him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.

Acts 9:30 Meaning and Commentary

Acts 9:30

Which when the brethren knew
When the members of the church heard of it, by some means or another:

they brought him down to Caesarea;
not that which was before called Strato's tower, the same as in ( Acts 8:40 ) but Caesarea Philippi, mentioned in ( Matthew 16:13 ) the Syriac version adds, "by night", and some copies, "and sent him forth to Tarsus"; a city of Cilicia, his own native place, where he might be more safe, and also useful among his friends and acquaintance; ( Galatians 1:21 ) .

Acts 9:30 In-Context

28 So Saul stayed with them and moved about freely in Jerusalem, speaking boldly in the name of the Lord.
29 He talked and debated with the Hellenistic Jews, but they tried to kill him.
30 When the believers learned of this, they took him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.
31 Then the church throughout Judea, Galilee and Samaria enjoyed a time of peace and was strengthened. Living in the fear of the Lord and encouraged by the Holy Spirit, it increased in numbers.
32 As Peter traveled about the country, he went to visit the Lord’s people who lived in Lydda.

Cross References 3

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.