Change Translation
- Recent Translations
-
Audio Available
- All Translations
-
Audio Available
Salmos 116; Salmos 117; Salmos 118; 1 Coríntios 7:1-19
Viewing Multiple Passages
Share
Settings
Salmos 116
1
Amo ao Senhor, porque ele ouve a minha voz e a minha súplica.
2
Porque inclina para mim o seu ouvido, invocá-lo-ei enquanto viver.
3
Os laços da morte me cercaram; as angústias do Seol se apoderaram de mim; sofri tribulação e tristeza.
4
Então invoquei o nome do Senhor, dizendo:Ó Senhor, eu te rogo, livra-me.
5
Compassivo é o Senhor, e justo; sim, misericordioso é o nosso Deus.
6
O Senhor guarda os simples; quando me acho abatido, ele me salva.
7
Volta, minha alma, ao teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
8
Pois livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés de tropeçar.
9
Andarei perante o Senhor, na terra dos viventes.
10
Cri, por isso falei; estive muito aflito.
11
Eu dizia na minha precipitação: Todos os homens são mentirosos.
12
Que darei eu ao Senhor por todos os benefícios que me tem feito?
13
Tomarei o cálice da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
14
Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo.
15
Preciosa é � vista do Senhor a morte dos seus santos.
16
Ó Senhor, deveras sou teu servo; sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas cadeias.
17
Oferecer-te-ei sacrifícios de ação de graças, e invocarei o nome do Senhor.
18
Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo,
19
nos átrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalém! Louvai ao Senhor.
The Almeida Atualizada is in the public domain.
Salmos 117
The Almeida Atualizada is in the public domain.
Salmos 118
1
Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2
Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3
Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4
Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5
Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6
O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7
O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8
É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9
É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10
Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11
Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12
Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13
Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14
O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15
Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16
A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17
Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18
O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou � morte.
19
Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20
Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21
Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22
A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23
Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24
Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25
Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26
Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27
O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas �s pontas do altar.
28
Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29
Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.
The Almeida Atualizada is in the public domain.
1 Coríntios 7:1-19
1
Ora, quanto �s coisas de que me escrevestes, bom seria que o homem não tocasse em mulher;
2
mas, por causa da prostituição, tenha cada homem sua própria mulher e cada mulher seu próprio marido.
3
O marido pague � mulher o que lhe é devido, e do mesmo modo a mulher ao marido.
4
A mulher não tem autoridade sobre o seu próprio corpo, mas sim o marido; e também da mesma sorte o marido não tem autoridade sobre o seu próprio corpo, mas sim a mulher.
5
Não vos negueis um ao outro, senão de comum acordo por algum tempo, a fim de vos aplicardes � oração e depois vos ajuntardes outra vez, para que Satanás não vos tente pela vossa incontinência.
6
Digo isto, porém, como que por concessão e não por mandamento.
7
Contudo queria que todos os homens fossem como eu mesmo; mas cada um tem de Deus o seu próprio dom, um deste modo, e outro daquele.
8
Digo, porém, aos solteiros e �s viúvas, que lhes é bom se ficarem como eu.
9
Mas, se não podem conter-se, casem-se. Porque é melhor casar do que abrasar-se.
10
Todavia, aos casados, mando, não eu mas o Senhor, que a mulher não se aparte do marido;
11
se, porém, se apartar, que fique sem casar, ou se reconcilie com o marido; e que o marido não deixe a mulher.
12
Mas aos outros digo eu, não o Senhor: Se algum irmão tem mulher incrédula, e ela consente em habitar com ele, não se separe dela.
13
E se alguma mulher tem marido incrédulo, e ele consente em habitar com ela, não se separe dele.
14
Porque o marido incrédulo é santificado pela mulher, e a mulher incrédula é santificada pelo marido crente; de outro modo, os vossos filhos seriam imundos; mas agora são santos.
15
Mas, se o incrédulo se apartar, aparte-se; porque neste caso o irmão, ou a irmã, não está sujeito � servidão; pois Deus nos chamou em paz.
16
Pois, como sabes tu, ó mulher, se salvarás teu marido? ou, como sabes tu, ó marido, se salvarás tua mulher?
17
Somente ande cada um como o Senhor lhe repartiu, cada um como Deus o chamou. E é isso o que ordeno em todas as igrejas.
18
Foi chamado alguém, estando circuncidado? permaneça assim. Foi alguém chamado na incircuncisão? não se circuncide.
19
A circuncisão nada é, e também a incircuncisão nada é, mas sim a observância dos mandamentos de Deus.
The Almeida Atualizada is in the public domain.