1 Corinthiërs 14:11

11 Indien ik dan de kracht der stem niet weet, zo zal ik hem, die spreekt, barbaars zijn; en hij, die spreekt, zal bij mij barbaars zijn.

1 Corinthiërs 14:11 Meaning and Commentary

1 Corinthians 14:11

Therefore if I know not the meaning of the voice
The force and power of a language, the signification of it, the ideas its words convey, but only hear the sound of it:

I shall be to him that speaketh a barbarian, and he that speaketh
shall be a barbarian unto me:
like one of those rude and uncultivated people that inhabit deserts and wild places, who can neither understand the language of others, nor be understood by others; and indeed may be meant of any sort of people, that do not understand one another's language: the word (rb) , "bar", and (arb) , "bara", in the Chaldee, Syriac, and Arabic languages, not only signifies a field, a wood, or desert place, but also without, or any thing extraneous; and being doubled, signifies one that lives without, in another land; a stranger, and that speaks a strange language; so all other nations of the world were barbarians to the Hebrews, and particularly the Egyptians; see the Targum on ( Psalms 114:1 ) and so were all other nations to the Greeks, see ( Romans 1:14 ) and also to the Romans: and the sense is, that where the signification of a language and the sense of words are not known, the speaker is like a man that lives in a strange country to him that hears him; and the hearer is like to one that lives in a strange country to him that speaks, since they cannot understand one another. The word sometimes is used for men, (afwnoi h ankooi) , F26, "that can neither speak nor hear", men dumb and deaf; and when words cannot be understood, the case is all one as with such persons.


FOOTNOTES:

F26 Scholia in Aristoph. in Avibus, p. 550.

1 Corinthiërs 14:11 In-Context

9 Alzo ook gijlieden, indien gij niet door de taal een duidelijke rede geeft, hoe zal verstaan worden hetgeen gesproken wordt? Want gij zult zijn als die in de lucht spreekt.
10 Er zijn, naar het voorvalt, zo vele soorten van stemmen in de wereld, en geen derzelve is zonder stem.
11 Indien ik dan de kracht der stem niet weet, zo zal ik hem, die spreekt, barbaars zijn; en hij, die spreekt, zal bij mij barbaars zijn.
12 Alzo ook gij, dewijl gij ijverig zijt naar geestelijke gaven, zo zoekt dat gij moogt overvloedig zijn tot stichting der Gemeente.
13 Daarom, die in een vreemde taal spreekt, die bidde, dat hij het moge uitleggen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.