1 Corinthiërs 16:4

4 En indien het der moeite waardig mocht zijn, dat ik ook zelf reizen zou, zo zullen zij met mij reizen.

1 Corinthiërs 16:4 Meaning and Commentary

1 Corinthians 16:4

And if it be meet that I go also
If it should be convenient for me to go, or it should be thought proper and expedient that I should go; or, as the Syriac version renders it, "if this work should be worthy that I should go"; and the Arabic version, "if the thing should be worthy to go with me"; that is, their beneficence; if so large a collection should be made, that it will be worthy of an apostle to go along with it, hereby artfully pressing them to a good collection:

they shall go with me;
that is, those brethren whom the church shall approve and send; for he would not go alone, nor propose it, to remove all suspicion of converting any money to his own use.

1 Corinthiërs 16:4 In-Context

2 Op elken eersten dag der week, legge een iegelijk van u iets bij zichzelven weg, vergaderende een schat, naar dat hij welvaren verkregen heeft; opdat de verzamelingen alsdan niet eerst geschieden, wanneer ik gekomen zal zijn.
3 En wanneer ik daar zal gekomen zijn, zal ik hen, die gij zult bekwaam achten door brieven, zenden, om uw gave naar Jeruzalem over te dragen.
4 En indien het der moeite waardig mocht zijn, dat ik ook zelf reizen zou, zo zullen zij met mij reizen.
5 Doch ik zal tot u komen, wanneer ik Macedonie zal doorgegaan zijn, (want ik zal door Macedonie gaan);
6 En ik zal mogelijk bij u blijven, of ook overwinteren, opdat gij mij moogt geleiden, waar ik zal henenreizen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.