1 Koningen 11:1

1 En de koning Salomo had veel vreemde vrouwen lief, en dat benevens de dochter van Farao: Moabietische, Ammonietische, Edomietische, Sidonische, Hethietische;

1 Koningen 11:1 Meaning and Commentary

1 Kings 11:1

But King Solomon loved many strange women
His love was a lustful and not a lawful one, and of women who were not only of foreign countries, but not his lawful wives, and these many:

together with the daughter of Pharaoh;
besides her, or as he loved her, and perhaps more; his sin was not that he loved her who was his lawful wife, but others with her; it is very probable she was a proselytess, and had no hand in turning him to idolatry, since we read not of any high place built for an Egyptian idol:

women of the Moabites, Anmonites, Edomites, Zidonians, and Hittites;
all of the neighbouring nations. Some think he did this with political views, to get intelligence of the state of those countries, or to abate and extinguish their enmity; but it rather seems to be the fruit of lust or pride.

1 Koningen 11:1 In-Context

1 En de koning Salomo had veel vreemde vrouwen lief, en dat benevens de dochter van Farao: Moabietische, Ammonietische, Edomietische, Sidonische, Hethietische;
2 Van die volken, waarvan de HEERE gezegd had tot de kinderen Israels: Gijlieden zult tot hen niet ingaan, en zij zullen tot u niet inkomen; zij zouden zekerlijk uw hart achter hun goden neigen; aan deze hing Salomo met liefde.
3 En hij had zevenhonderd vrouwen, vorstinnen, en driehonderd bijwijven; en zijn vrouwen neigden zijn hart.
4 Want het geschiedde in den tijd van Salomo's ouderdom, dat zijn vrouwen zijn hart achter andere goden neigden; dat zijn hart niet volkomen was met den HEERE, zijn God, gelijk het hart van zijn vader David.
5 Want Salomo wandelde Astoreth, den god der Sidoniers, na, en Milchom, het verfoeisel der Ammonieten.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.