1 Samuël 23:26

26 En Saul ging aan deze zijde des bergs, en David en zijn mannen aan gene zijde des bergs. Het geschiedde nu, dat zich David haastte, om te ontgaan van het aangezicht van Saul; en Saul en zijn mannen omsingelden David en zijn mannen, om die te grijpen.

1 Samuël 23:26 Meaning and Commentary

1 Samuel 23:26

And Saul went on this side of the mountain, and David and his
men on that side of the mountain
Saul with his army came to the very mountain where David and his men were, the one was on one side of it, and the other on the other side; there was only one mountain between them:

and David made haste to get away for fear of Saul;
he fled on one side of the mountain, while Saul was pursuing him on the other, and hastening to get round unto him:

for Saul and his men compassed David and his men round about to take
them;
he took methods by dividing his troops, and sending them different ways, to surround David and his men, and had very near effected it.

1 Samuël 23:26 In-Context

24 Toen maakten zij zich op, en zij gingen naar Zif voor het aangezicht van Saul. David nu en zijn mannen waren in de woestijn van Maon, in het vlakke veld, aan de rechterhand der wildernis.
25 Saul en zijn mannen gingen ook om te zoeken. Dat werd David geboodschapt, die van dien rotssteen afgegaan was, en bleef in de woestijn van Maon. Toen Saul dat hoorde, jaagde hij David na in de woestijn van Maon.
26 En Saul ging aan deze zijde des bergs, en David en zijn mannen aan gene zijde des bergs. Het geschiedde nu, dat zich David haastte, om te ontgaan van het aangezicht van Saul; en Saul en zijn mannen omsingelden David en zijn mannen, om die te grijpen.
27 Doch daar kwam een bode tot Saul, zeggende: Haast u, en kom, want de Filistijnen zijn in het land gevallen.
28 Toen keerde zich Saul van David na te jagen, en hij toog den Filistijnen tegemoet; daarom noemde men die plaats Sela-Machlekoth.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.