1 Samuël 8:12

12 En dat hij hen zich stelle tot oversten der duizenden, en tot oversten der vijftigen; en dat zij zijn akker ploegen, en dat zij zijn oogst oogsten, en dat zij zijn krijgswapenen maken, mitsgaders zijn wapentuig.

1 Samuël 8:12 Meaning and Commentary

1 Samuel 8:12

And he will appoint him captains over thousands, and captains
over fifties
Which though posts of honour, yet when they are not matter of choice, and especially being precarious, and depending on the arbitrary will of a prince, are not eligible, and less so to persons that choose another sort of life:

and [will set] them to ear his ground;
to plough it; not the same persons made captains of thousands and fifties, but others, whom he will employ in tilling and manuring his fields, and oblige them to it:

and to reap his harvest;
when it is ripe, and gather it in, and bring it home into his barns and garners:

and to make his instruments of war:
as swords, spears, bows and arrows, most commonly used in those times:

and instruments of chariots;
which seem to design chariots of war, and the iron spikes and scythes which were joined to them, to cut down the foot soldiers, when driven among them in battle, which are commonly called chariots of iron; see ( Joshua 17:16 ) ( Judges 4:3 ) .

1 Samuël 8:12 In-Context

10 Samuel nu zeide al de woorden des HEEREN het volk aan, hetwelk een koning van hem begeerde.
11 En zeide: Dit zal des konings wijze zijn, die over u regeren zal: hij zal uw zonen nemen, dat hij hen zich stelle tot zijn wagen, en tot zijn ruiteren, dat zij voor zijn wagen henen lopen;
12 En dat hij hen zich stelle tot oversten der duizenden, en tot oversten der vijftigen; en dat zij zijn akker ploegen, en dat zij zijn oogst oogsten, en dat zij zijn krijgswapenen maken, mitsgaders zijn wapentuig.
13 En uw dochteren zal hij nemen tot apothekeressen, en tot keukenmaagden, en tot baksters.
14 En uw akkers, en uw wijngaarden, en uw olijfgaarden, die de beste zijn, zal hij nemen, en zal ze aan zijn knechten geven.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.