2 Koningen 9:3

3 En neem de oliekruik, en giet ze uit op zijn hoofd, en zeg: Zo zegt de HEERE: Ik heb u tot koning gezalfd over Israel. Doe daarna de deur open, en vlied, en vertoef niet.

2 Koningen 9:3 Meaning and Commentary

2 Kings 9:3

Then take the box of oil, and pour it on his head
When in the chamber together alone:

and say, thus saith the Lord, I have anointed thee king over Israel;
which was done, not with the anointing oil in the temple, which could not be come by; and with which, as Kimchi from their Rabbins says, only the kings of the house of David were anointed, and they only when there was a division, or the crown was translated to another family, as was the case now; but with common oil, or the oil of balsam, such as the prophet had in his house:

then open the door and flee, and tarry not;
lest he should be examined by the captains, and come into danger; though before he went out he was to say what is recorded in ( 2 Kings 9:7-10 ) .

2 Koningen 9:3 In-Context

1 Toen riep de profeet Elisa een van de zonen der profeten, en hij zeide tot hem: Gord uw lenden, en neem deze oliekruik in uw hand, en ga heen naar Ramoth in Gilead.
2 Als gij daar zult gekomen zijn, zo zie, waar Jehu, de zoon van Josafat, den zoon van Nimsi, is; en ga in, en doe hem opstaan uit het midden zijner broederen, en breng hem in een binnenste kamer.
3 En neem de oliekruik, en giet ze uit op zijn hoofd, en zeg: Zo zegt de HEERE: Ik heb u tot koning gezalfd over Israel. Doe daarna de deur open, en vlied, en vertoef niet.
4 Zo ging de jongeling, die jongeling van den profeet, naar Ramoth in Gilead.
5 En toen hij inkwam, ziet, daar zaten de hoofdmannen van het heir, en hij zeide: Ik heb een woord aan u, o hoofdman! En Jehu zeide: Tot wien van ons allen? En hij zeide: Tot u, o hoofdman!
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.