2 Kronieken 31:19

19 Ook waren onder de kinderen van Aaron, de priesteren, op de velden der voorsteden hunner steden, in elke stad, mannen, die met namen uitgedrukt waren, om aan alle manspersonen onder de priesteren en aan allen, die in het geslachtsregister onder de Levieten gesteld waren, delen te geven.

2 Kronieken 31:19 Meaning and Commentary

2 Chronicles 31:19

Also of the sons of Aaron the priests, which were in the
fields of the suburbs of their cities, in every several city
Which were allowed to them out of the several tribes, and where they dwelt, when it was not the turn of their course to officiate in the temple; now to these, as well as to those in Jerusalem, a portion was distributed for the support of them and their families:

the men that were expressed by name;
before mentioned, ( 2 Chronicles 31:13 ) , though some understand it of such as were nominated and appointed by them, and to act under them in the country:

to give portions to all the males among the priests, and to all that
were reckoned by genealogies among the Levites:
as before declared.

2 Kronieken 31:19 In-Context

17 En met die gesteld waren in het geslachtsregister der priesteren naar het huis hunner vaderen, ook de Levieten van twintig jaren oud en daarboven, in hun wachten, naar hun verdelingen;
18 Ook tot de geslachtsrekening met al hun kinderkens, hun vrouwen, en hun zonen, en hun dochteren, door de ganse gemeente; want zij hadden zich in hun ambt in heiligheid geheiligd.
19 Ook waren onder de kinderen van Aaron, de priesteren, op de velden der voorsteden hunner steden, in elke stad, mannen, die met namen uitgedrukt waren, om aan alle manspersonen onder de priesteren en aan allen, die in het geslachtsregister onder de Levieten gesteld waren, delen te geven.
20 En alzo deed Jehizkia in geheel Juda; en hij deed dat goed, en recht, en waarachtig was, voor het aangezicht des HEEREN, zijns Gods.
21 En in alle werk, dat hij begon in den dienst van het huis Gods, en in de wet en in het gebod, om zijn God te zoeken, deed hij met zijn ganse hart, en had voorspoed.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.