2 Samuël 19:7

7 Zo sta nu op, ga uit, en spreek naar het hart uwer knechten; want ik zweer bij den HEERE, als gij niet uitgaat, zo er een man dezen nacht bij u zal vernachten! En dit zal u kwader zijn, dan al het kwaad, dat over u gekomen is van uw jeugd af tot nu toe.

2 Samuël 19:7 Meaning and Commentary

2 Samuel 19:7

Now therefore arise, go forth
Arise from his couch, he was watering with his tears, and go forth from his house, where he had shut himself up retired from all company, to the gate of the city, where the people passed and repassed, and there was a concourse of them: this he said not by way of command, but by way of advice; though all along he seems to take too much upon him, and to speak unbecoming a subject, and not with that decency as was necessary in, speaking to a king; but it may be observed, that a general of an army had great power over princes in those times; and presumed very much on their interest in the army, which led them sometimes not to behave with that decorum as became them:

and speak comfortably unto thy servants;
commend them for their courage and faithfulness, thank them for their services, and reward them suitably; at least give them assurance of it:

for I swear by the Lord;
by the Word of the Lord, as the Targum; this he said to arouse him, and make him bestir himself, and think what was proper for him to do:

if thou go not forth, there will not tarry one with thee this night;
signifying that he would use his interest in the army to go off with it, and set up another king; and did not doubt of success, as well knowing what temper and humour the people were in through the king's conduct:

and that will be worse unto thee than all the evil that befell thee
from thy youth until now;
for when he was persecuted by Saul he had a number of friends that adhered close to him; and when Ishbosheth was set up against him by Abner as king of Israel, the tribe of Judah cleaved to him, anointed him their king, and abode by him; wherefore, should he now be abandoned by his army, his case would be worse than ever it had been.

2 Samuël 19:7 In-Context

5 Toen kwam Joab tot den koning in het huis, en zeide: Gij hebt heden beschaamd het aangezicht van al uw knechten, die uw ziel, en de ziel uwer zonen en uwer dochteren, en de ziel uwer vrouwen, en de ziel uwer bijwijven heden hebben bevrijd;
6 Liefhebbende die u haten, en hatende die u liefhebben; want gij geeft heden te kennen, dat oversten en knechten bij u niets zijn; want ik merk heden, dat zo Absalom leefde, en wij heden allen dood waren, dat het alsdan recht zou zijn in uw ogen.
7 Zo sta nu op, ga uit, en spreek naar het hart uwer knechten; want ik zweer bij den HEERE, als gij niet uitgaat, zo er een man dezen nacht bij u zal vernachten! En dit zal u kwader zijn, dan al het kwaad, dat over u gekomen is van uw jeugd af tot nu toe.
8 Toen stond de koning op, en zette zich in de poort. En zij lieten al het volk weten, zeggende: Ziet, de koning zit in de poort. Toen kwam al het volk voor des konings aangezicht, maar Israel was gevloden, een iegelijk naar zijn tenten.
9 En al het volk, in alle stammen van Israel, was onder zich twistende, zeggende: De koning heeft ons gered van de hand onzer vijanden en hij heeft ons bevrijd van de hand der Filistijnen, en nu is hij uit het land gevlucht voor Absalom;
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.