2 Samuël 20:11

11 Maar een man, van Joabs jongens, bleef bij hem staan, en hij zeide: Wie is er, die lust heeft aan Joab, en wie is er, die voor David is, die volge Joab na!

2 Samuël 20:11 Meaning and Commentary

2 Samuel 20:11

And one of Joab's men stood by him
By the body of Amasa; no doubt by the order of Joab, to satisfy the people as they came up, and reconcile them to this fact, and to exhort them not to stop, but to follow after Joab; for though Amasa their general was dead, Joab had taken the command of the army, and the pursuit was carried on with as much rigour as ever:

and said, he that favoureth Joab, and he that [is] for David, [let him
go] after Joab:
he that likes Joab should be general, and is in the interest of David, let him make no stay here, but follow after Joab; Joab and David are put together, as if their interests were the same; though there seems to be an indecency in placing Joab first.

2 Samuël 20:11 In-Context

9 En Joab zeide tot Amasa: Is het wel met u, mijn broeder? En Joab vatte met de rechterhand den baard van Amasa, om hem te kussen.
10 En Amasa hoedde zich niet voor het zwaard, dat in Joabs hand was; zo sloeg hij hem daarmede aan de vijfde rib, en hij stortte zijn ingewand ter aarde uit, en hij sloeg hem niet ten tweeden male, en hij stierf. Toen jaagden Joab en zijn broeder Abisai, Seba, den zoon van Bichri, achterna.
11 Maar een man, van Joabs jongens, bleef bij hem staan, en hij zeide: Wie is er, die lust heeft aan Joab, en wie is er, die voor David is, die volge Joab na!
12 Amasa nu lag in het bloed gewenteld, midden op de straat. Als die man zag, dat al het volk staan bleef, zo deed hij Amasa weg van de straat in het veld, en wierp een kleed op hem, dewijl hij zag, dat al wie bij hem kwam, bleef staan.
13 Toen hij nu van de straat weggenomen was, toog alle man voort, Joab na, om Seba, den zoon van Bichri, achterna te jagen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.