2 Samuël 7:18

18 Toen ging de koning David in, en bleef voor het aangezicht des HEEREN, en hij zeide: Wie ben ik, Heere HEERE, en wat is mijn huis, dat Gij mij tot hiertoe gebracht hebt?

2 Samuël 7:18 Meaning and Commentary

2 Samuel 7:18

Then went King David in
Into the tabernacle where the ark was, which he had prepared for it, ( 2 Samuel 6:17 ) ;

and sat before the Lord;
before the ark, the symbol of his presence, and prayed, and gave thanks, as follows: from whence it appears that a sitting posture was sometimes used in prayer, of which we have other instances, ( Exodus 17:11 Exodus 17:12 ) ( 1 Kings 19:4 ) . It is said F25 that Pythagoras, and also Numa, ordered that worshippers should sit. So that this act of devotion is not to be limited to any particular posture, though it seems most agreeable either to stand or kneel; and the Jews look upon this to be a peculiar case, and infer from hence that none were allowed to sit in the court but the kings of the house of Judah F26; and some of them F1 will not allow that to them, since the seraphim above are even said to stand, ( Isaiah 6:2 ) ; and suppose the meaning of this to be only that David supported himself in the court; and some render the words, "he remained before the Lord" F2; he continued in meditation, prayer, and thanksgiving, and such like acts of devotion, for a considerable time; so the Targum, in ( 1 Chronicles 17:16 ) .

``King David came and continued in prayer before the Lord:''

and he said, who [am] I, O Lord God?
a creature, a sinful creature, a mean and unworthy one, undeserving of a place in the house of God, and of access unto him, and to receive any favour from him, less than the least of all saints, less than the least of all mercies:

and what [is] my house:
or family of which he was, the family of Jesse; for though it sprung from a prince in Israel, yet was but low and mean, in comparison of some others, and especially unworthy of the regard of the great God:

that thou hast brought me hitherto?
to such grandeur and dignity, as to be king over all Israel and Judah, to have all his enemies subdued under him, and to be at peace and rest from them, and established in his kingdom; and which he signifies the Lord alone had brought him to, through many difficulties and tribulations, and which he could never have attained unto by his own wisdom and power, nor by the assistance of his friends; it was all the Lord's doing, and wondrous in his eyes.


FOOTNOTES:

F25 Vid. D. Herbert. de Cherbury de Relig. Gent. c. 7. p. 65.
F26 T. Bab. Yoma, fol. 69. 2. Maimon & Bartenor. in Misn. Yoma, c. 7. sect. 1.
F1 Midrash in Abarbinel in loc.
F2 (bvyw) "et mansit", Vatablus.

2 Samuël 7:18 In-Context

16 Doch uw huis zal bestendig zijn, en uw koninkrijk tot in eeuwigheid, voor uw aangezicht; uw stoel zal vast zijn tot in eeuwigheid.
17 Naar al deze woorden, en naar dit ganse gezicht, alzo sprak Nathan tot David.
18 Toen ging de koning David in, en bleef voor het aangezicht des HEEREN, en hij zeide: Wie ben ik, Heere HEERE, en wat is mijn huis, dat Gij mij tot hiertoe gebracht hebt?
19 Daartoe is dit in Uw ogen nog klein geweest, Heere HEERE, maar Gij hebt ook over het huis Uws knechts gesproken tot van verre heen; en dit naar de wet der mensen, Heere HEERE!
20 En wat zal David nog meer tot U spreken? Want Gij kent Uw knecht, Heere HEERE!
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.