Deuteronomium 4:9

9 Alleenlijk wacht u, en bewaart uw ziel wel, dat gij niet vergeet de dingen, die uw ogen gezien hebben; en dat zij niet van uw hart wijken, al de dagen uws levens; en gij zult ze aan uw kinderen en uw kindskinderen bekend maken.

Deuteronomium 4:9 Meaning and Commentary

Deuteronomy 4:9

Only take heed to thyself
To walk according to this law, and not swerve from it:

and keep thy soul diligently;
from the transgressions and breaches of it:

lest thou forget the things which thine eyes have seen;
either the statutes and judgments set before them, and the circumstances of the delivery of them; or the punishment inflicted on the breakers of them; or the favours bestowed on those that observed them:

and lest they depart from thy heart all the days of thy life;
out of thy mind and memory, and have no place in thy affections, through a neglect and disuse of them:

but teach them thy sons, and thy sons' sons;
their children and grandchildren, that they may be trained up in them in their youth, and so not depart from them when grown up, and in years; see ( Deuteronomy 6:7 ) .

Deuteronomium 4:9 In-Context

7 Want wat groot volk is er, hetwelk de goden zo nabij zijn als de HEERE, onze God, zo dikwijls als wij Hem aanroepen?
8 En wat groot volk is er, dat zo rechtvaardige inzettingen en rechten heeft, als deze ganse wet is, die ik heden voor uw aangezicht geef?
9 Alleenlijk wacht u, en bewaart uw ziel wel, dat gij niet vergeet de dingen, die uw ogen gezien hebben; en dat zij niet van uw hart wijken, al de dagen uws levens; en gij zult ze aan uw kinderen en uw kindskinderen bekend maken.
10 Ten dage, als gij voor het aangezicht des HEEREN, uws Gods, aan Horeb stondt, als de HEERE tot mij zeide: Vergader Mij dit volk, en Ik zal hun Mijn woorden doen horen, die zij zullen leren, om Mij te vrezen al de dagen, die zij op den aardbodem zullen leven, en zij zullen ze hun kinderen leren;
11 En gijlieden naderdet en stondt beneden dien berg; (die berg nu brandde van vuur, tot aan het midden des hemels; er was duisternis, wolken en donkerheid).
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.