Genesis 47:29

29 Als nu de dagen van Israel naderden, dat hij sterven zou, zo riep hij zijn zoon Jozef, en zeide tot hem: Indien ik nu genade gevonden heb in uw ogen, zo leg toch uw hand onder mijn heup, en doe weldadigheid en trouw aan mij, en begraaf mij toch niet in Egypte;

Genesis 47:29 Meaning and Commentary

Genesis 47:29

And the time drew nigh that Israel must die
As all men must, by the appointment of God, even good men, the Israel of God; though they shall not die a spiritual death, nor an eternal one, yet a corporeal one, which is for their good, and is a blessing to them; the sting being removed, and so not a penal evil, which is owing to Christ's dying for them, who has abolished death as such; and there is a time fixed for their death, beyond which they must not live, and before which they must not die, but when the time comes there is no avoiding it; the time of Jacob's death was drawing on, as he perceived by the great decline of his natural strength, and perhaps by a divine impulse on his mind:

and he called his son Joseph;
sent for him, by a messenger, to come to him:

and said unto him;
when he was come:

if now I have found grace in thy sight;
which is not spoken in a way of submission, as from an inferior to a superior, as the phrase is sometimes used; or as signifying what would be esteemed as a favour should it be granted, but it is as if he should say, if thou hast any filial affection for me as a parent, and art willing to show love and respect to me, do as follows:

put, I pray thee, thy hand under my thigh:
a gesture in swearing, as Jarchi observes, ( Genesis 24:2 Genesis 24:3 ) ; adding, for explanation's sake,

and deal kindly and truly with me;
"kindly", by promising and swearing to do what he after desires; and "truly", by observing his oath, and fulfilling his promise:

bury me not, I pray thee, in Egypt;
not choosing to lie among idolaters at death, with whom he cared not to have any fellowship in life.

Genesis 47:29 In-Context

27 Zo woonde Israel in het land van Egypte, in het land Gosen; en zij stelden zich tot bezitters daarin, en zij werden vruchtbaar en vermeerderden zeer.
28 En Jakob leefde in het land van Egypte zeventien jaar; zodat de dagen van Jakob, de jaren zijns levens, geweest zijn honderd zeven en veertig jaren.
29 Als nu de dagen van Israel naderden, dat hij sterven zou, zo riep hij zijn zoon Jozef, en zeide tot hem: Indien ik nu genade gevonden heb in uw ogen, zo leg toch uw hand onder mijn heup, en doe weldadigheid en trouw aan mij, en begraaf mij toch niet in Egypte;
30 Maar dat ik bij mijn vaderen ligge; hierom zult gij mij uit Egypte voeren, en mij in hun graf begraven. En hij zeide: Ik zal doen naar uw woord!
31 En hij zeide: Zweer mij! en hij zwoer hem. En Israel boog zich ten hoofde van het bed.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.