Handelingen 18:24

24 En een zeker Jood, met name Apollos, van geboorte een Alexandrier, een welsprekend man, kwam te Efeze, machtig zijnde in de Schriften.

Handelingen 18:24 Meaning and Commentary

Acts 18:24

And a certain Jew named Apollos
Who by some is thought to be the same with Apelles, ( Romans 16:10 ) , his name is Greek, though he was a Jew, not only by religion, but by birth, being of a Jewish extract:

born at Alexandria;
in Egypt, which was built by Alexander the great, from whence it had its name; it was the metropolis of Egypt, and the seat of the kings of it; great numbers of Jews were in this place; here lived Philo the famous Jew:

an eloquent man;
in speech, as well as learned, wise, and "prudent", as the Ethiopic version renders it:

and mighty in the Scriptures;
of the Old Testament, particularly in the prophecies of them concerning the Messiah; he had thoroughly read them, and carefully examined them, and could readily cite them; as well as had great knowledge of them, and was capable of explaining them; he was "skilful in the Scriptures", as the Syriac version renders it; or he "knew" them, as the Ethiopic; he had large acquaintance with them, and was well versed in them: it is a Jewish way of speaking; so Ahithophel is said to be (hrwtb rwbg) , "mighty in the law" F4; the same is said of the sons of Reuben F5: this man

came to Ephesus;
after the departure of the Apostle Paul, and while Aquila and Priscilla were there; the reason of his coming hither was to preach the word, as he did.


FOOTNOTES:

F4 T. Hieros. Sanhedrin, fol. 29. 1.
F5 Tzeror Hammor, fol. 60. 1.

Handelingen 18:24 In-Context

22 En als hij te Cesarea was gekomen, ging hij op naar Jeruzalem, en de Gemeente gegroet hebbende, ging hij af naar Antiochie.
23 En als hij aldaar enige tijd geweest was, ging hij weg, en doorreisde vervolgens het land van Galatie en Frygie, versterkende al de discipelen.
24 En een zeker Jood, met name Apollos, van geboorte een Alexandrier, een welsprekend man, kwam te Efeze, machtig zijnde in de Schriften.
25 Deze was in den weg des Heeren onderwezen; en vurig zijnde van geest, sprak hij en leerde naarstiglijk de zaken des Heeren, wetende alleenlijk den doop van Johannes.
26 En deze begon vrijmoediglijk te spreken in de synagoge. En als hem Aquila en Priscilla gehoord hadden, namen zij hem tot zich, en legden hem den weg Gods bescheidenlijker uit.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.