Jeremia 10:5

5 Zij zijn gelijk een palmboom van dicht werk, maar kunnen niet spreken; zij moeten gedragen worden, want zij kunnen niet gaan; vreest niet voor hen, want zij kunnen geen kwaad doen, ook is er geen goeddoen bij hen.

Jeremia 10:5 Meaning and Commentary

Jeremiah 10:5

They are upright as the palm tree
Being nailed to a post, or fastened to a pillar, or set upon a pedestal, and so stand erect without bending any way; and are like a palm tree, which is noted for its uprightness; hence the church's stature is compared to it, ( Song of Solomon 7:7 ) , here it is a sarcasm, and a bitter one: but speak not;
man, that is of an erect stature, in which he differs from other creatures, has the faculty of speech, which they that go upon four feet have not; but the idols of the Gentiles, though erect, have not the power of speaking a word; and therefore can give no answer to their worshippers; see ( Psalms 115:5 ) ( 1 Kings 18:26 ) , they must needs be borne:
or, "in carrying be carried" F17; when being made they are fixed in the designed place, or are moved from place to place; they are then carried in men's arms, or on their shoulders: because they cannot go;
they have no life, and so are incapable of motion of themselves; they have feet, but walk not; and cannot arise and bestir themselves for the help of those that pray unto them, ( Psalms 115:7 ) , be not afraid of them, for they cannot do evil;
that is, inflict judgment, cause drought, famine, or pestilence, or any other evil or calamity: neither is it also in them to do good;
to give rains and fruitful seasons, or bestow any favour, temporal or spiritual; see ( Jeremiah 14:21 ) .


FOOTNOTES:

F17 (awvny awvn) "portando portantur", Schmidt; "portabitur" Pagninus; "portabuntur", Montanus; "omnino portanda sunt", Junius & Tremellius, Piscator.

Jeremia 10:5 In-Context

3 Want de inzettingen der volken zijn ijdelheid; want het is hout, dat men uit het woud gehouwen heeft, een werk van des werkmeesters handen met de bijl.
4 Men pronkt het op met zilver en met goud; zij hechten ze met nagelen en met hameren, opdat het niet waggele.
5 Zij zijn gelijk een palmboom van dicht werk, maar kunnen niet spreken; zij moeten gedragen worden, want zij kunnen niet gaan; vreest niet voor hen, want zij kunnen geen kwaad doen, ook is er geen goeddoen bij hen.
6 Omdat niemand U gelijk is, o HEERE! zo zijt Gij groot, en groot is Uw Naam in mogendheid.
7 Wie zou U niet vrezen, Gij Koning der heidenen? Want het komt U toe; omdat toch onder alle wijzen der heidenen, en in hun ganse koninkrijk, niemand U gelijk is.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.