Jeremia 42:20

20 Gewisselijk, gij hebt uw zielen verleid; want gij hebt mij tot den HEERE, uw God, gezonden, zeggende: Bid voor ons tot den HEERE, onzen God, en naar alles, wat de HEERE, onze God, zal zeggen, alzo maak het ons bekend, en wij zullen het doen.

Jeremia 42:20 Meaning and Commentary

Jeremiah 42:20

For ye dissembled in your hearts
Did not honestly and faithfully declare their intentions; they said one thing with their mouths, and meant another in their minds; they pretended they would act according to the will of God, as it should be made known to them by him, when they were determined to take their own way. Some render it, "ye have deceived [me] in your hearts" F26; the prophet, so Kimchi; by that which was in their hearts, not declaring what was their real intention and design: or, "ye have deceived your souls" F1; you have deceived yourselves and one another; I have not deceived you, nor the Lord, but you have put a cheat upon your own souls: or, "you have used deceit against your souls" F2; to the hurt of them, to your present ruin and everlasting destruction: when ye sent me unto the Lord your God;
the prophet did not go of himself, they desired him to go: saying, pray for us unto the Lord our God;
to be directed in the way they should go; so that the prophet did nothing but what they desired him to do: and according to all that the Lord our God shall say, so declare unto
us, and we will do [it];
they pressed him to a faithful declaration of the will of God to them, and promised they would act according to it. Now he had done all this; he had been wire God, prayed unto him as they requested, and had brought them his mind and will, and made a faithful relation of it, and yet they did not attend to it; so that the deceit was not in him, but in them, as follows:


FOOTNOTES:

F26 (Mkytwvpnb Mtyeth) "seduxistis [me] animis vestris", so some in Vatablus; "fefellistis me", Munster. So Ben Melech.
F1 "Fecistis errare animas vestras", Pagninus; "fefellistis", Calvin.
F2 "Seduxeritis vos contra animas vestras", Schmidt.

Jeremia 42:20 In-Context

18 Want zo zegt de HEERE der heirscharen, de God Israels: Gelijk als Mijn toorn, en Mijn grimmigheid is uitgestort over de inwoners van Jeruzalem, alzo zal Mijn grimmigheid over ulieden uitgestort worden, als gij in Egypte zult gekomen zijn; en gij zult wezen tot een vervloeking, en tot een ontzetting, en tot een vloek, en tot smaadheid, en zult deze plaats niet meer zien.
19 De HEERE heeft tegen ulieden gesproken, gij overblijfsel van Juda! Gaat niet in Egypte; weet zekerlijk, dat ik heden tegen u betuigd heb.
20 Gewisselijk, gij hebt uw zielen verleid; want gij hebt mij tot den HEERE, uw God, gezonden, zeggende: Bid voor ons tot den HEERE, onzen God, en naar alles, wat de HEERE, onze God, zal zeggen, alzo maak het ons bekend, en wij zullen het doen.
21 Nu heb ik het u heden bekend gemaakt; maar gij hebt niet gehoord naar de stem des HEEREN, uws Gods, noch naar al hetgeen, met hetwelk Hij mij tot u gezonden heeft.
22 Zo weet nu zekerlijk, dat gij door het zwaard, door den honger en door de pestilentie sterven zult, ter plaatse, waar het u gelust heeft henen te gaan, om aldaar als vreemdelingen te verkeren.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.