Jeremia 50:8

8 Vliedt weg uit het midden van Babel, en gaat uit der Chaldeen land; en weest als de bokken voor de kudde henen.

Jeremia 50:8 Meaning and Commentary

Jeremiah 50:8

Remove out of the midst of Babylon, and go forth out of the
land of the Chaldeans
This, in the literal sense, is a call to the Jews in Babylon, and in other parts of Chaldea, to go out from thence upon the proclamation of Cyrus; and especially to the chief of them, to animate the rest, and set them an example; such as Zerubbabel, Jeshua, Ezra, and others: and, in the mystical sense, is a call to the people of God in Rome, and the antichristian states, to come out from thence, a little before the destruction thereof, as in ( Revelation 18:4 ) ; which seems to refer to this passage: and be as the he goats before the flocks;
which walk stately and nimbly, cheerfully and readily, without fear and dread, boldly and confidently, and encourage others to follow them. The Targum is,

``as princes at the head of their people.''

Jeremia 50:8 In-Context

6 Mijn volk waren verloren schapen, hun herders hadden hen verleid, zij hadden hen gevoerd naar de bergen, zij gingen van berg tot heuvel, zij vergaten hun legering.
7 Allen, die hen vonden, aten hen op, en hun wederpartijders zeiden: Wij zullen geen schuld hebben; daarom dat zij gezondigd hebben tegen den HEERE, in de woning der gerechtigheid, ja, tegen den HEERE, de Verwachting hunner vaderen.
8 Vliedt weg uit het midden van Babel, en gaat uit der Chaldeen land; en weest als de bokken voor de kudde henen.
9 Want ziet, Ik zal een verzameling van grote volken uit het land van het noorden verwekken, en tegen Babel opbrengen; die zullen zich tegen haar rusten; van daar zal zij ingenomen worden; hun pijlen zullen zijn als eens kloeken helds, geen zal ledig wederkeren.
10 En Chaldea zal ten roof zijn; allen, die het beroven, zullen verzadigd worden, spreekt de HEERE.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.