Jeremia 51:48

48 En de hemel en de aarde, mitsgaders al wat daarin is, zullen juichen over Babel; want van het noorden zullen haar de verstoorders aankomen, spreekt de HEERE.

Jeremia 51:48 Meaning and Commentary

Jeremiah 51:48

Then the heaven and the earth, and all that [is] therein,
shall sing for Babylon
At the destruction of her, rejoicing at it; not at the ruin of fellow creatures, simply considered; but relatively, at the righteousness of God in it, and the glory of his justice, and the deliverance of many by it from tyranny and bondage. This seems to be a figurative expression often used, in which the heavens and the earth are brought in as witnesses, approvers, and applauders, of what is done by the Lord. Some indeed interpret it of the angels, the inhabitants of the heavens, and of the Jews, dwellers on earth; and others of the church of God, in heaven and in earth; which, of the two, seems best; the like will be done at the fall of mystical Babylon, ( Revelation 18:20 ) ; for the spoilers shall come unto her from the north, saith the Lord;
the Medes and Persians that should and did spoil and plunder Babylon; and who came from countries that lay north to it.

Jeremia 51:48 In-Context

46 En opdat ulieder hart misschien niet week worde, en gij vreest van het gerucht, dat gehoord zal worden in het land; want er zal een gerucht komen in het ene jaar, en daarna een gerucht in het andere jaar; en er zal geweld zijn in het land, heer over heer.
47 Daarom ziet, de dagen komen, dat Ik bezoeking zal doen over de gesneden beelden van Babel; en haar ganse land zal beschaamd worden, en al haar verslagenen zullen in het midden van haar liggen.
48 En de hemel en de aarde, mitsgaders al wat daarin is, zullen juichen over Babel; want van het noorden zullen haar de verstoorders aankomen, spreekt de HEERE.
49 Gelijk Babel geweest is tot een val der verslagenen van Israel, alzo zullen te Babel de verslagenen des gansen lands vallen.
50 Gij ontkomenen van het zwaard, gaat weg, en blijft niet staan; gedenkt des HEEREN van verre, en laat Jeruzalem in ulieder hart opkomen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.