Lukas 14:8

8 Wanneer gij van iemand ter bruiloft genood zult zijn, zo zet u niet in de eerste zitplaats; opdat niet misschien een waardiger dan gij van hem genood zij;

Lukas 14:8 Meaning and Commentary

Luke 14:8

When thou art bidden of any man to a wedding
To a wedding dinner, or to any other; such an one as the present entertainment was, which was not a marriage feast, for they might not marry on the sabbath day; (See Gill on John 2:1) but a common sabbath meal:

sit not down in the highest room:
in the chief place at table, as soon as come in:

lest a more honourable man;
for age, office, dignity, wisdom, learning, or riches:

than thou be bidden of him:
the master of the feast; and who may not yet be come, and for whom the chief place may be designed, and will better suit him.

Lukas 14:8 In-Context

6 En zij konden Hem daarop niet weder antwoorden.
7 En Hij zeide tot de genoden een gelijkenis, aanmerkende, hoe zij de vooraanzittingen verkozen; zeggende tot hen:
8 Wanneer gij van iemand ter bruiloft genood zult zijn, zo zet u niet in de eerste zitplaats; opdat niet misschien een waardiger dan gij van hem genood zij;
9 En hij, komende, die u en hem genood heeft, tot u zegge: Geef dezen plaats; en gij alsdan zoudt beginnen met schaamte de laatste plaats te houden.
10 Maar wanneer gij genood zult zijn, ga heen en zet u in de laatste plaats; opdat, wanneer hij komt, die u genood heeft, hij tot u zegge: Vriend, ga hoger op. Alsdan zal het u eer zijn voor degenen, die met u aanzitten.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.