Numberi 7:86

86 Twaalf gouden reukschalen van reukwerks; elke reukschaal was van tien sikkelen, naar den sikkel des heiligdoms; al het goud der reukschalen was honderd en twintig sikkelen.

Numberi 7:86 Meaning and Commentary

Numbers 7:86

The golden spoons [were] twelve, full of incense
Which points at the use those spoons or cups were of, namely, to carry incense in them, such as were used on the day of atonement F12:

[weighing] ten [shekels] apiece, after the shekel of the sanctuary;
(See Gill on Numbers 7:14);

all the gold of the spoons [was] twenty [shekels];
which amounted to forty nine ounces, five drachms, scruples, and eight gains, worth about seventy five pounds of our money.


FOOTNOTES:

F12 Misn. Yoma, c. 4, 4. & 5, 1.

Numberi 7:86 In-Context

84 Dit was de inwijding des altaars van de oversten van Israel, op den dag als hetzelve gezalfd werd: twaalf zilveren schotels, twaalf zilveren sprengbekkens, twaalf gouden reukschalen.
85 Een zilveren schotel was van honderd dertig sikkelen, en een sprengbekken van zeventig; al het zilver van de vaten was twee duizend en vierhonderd sikkelen, naar den sikkel des heiligdoms.
86 Twaalf gouden reukschalen van reukwerks; elke reukschaal was van tien sikkelen, naar den sikkel des heiligdoms; al het goud der reukschalen was honderd en twintig sikkelen.
87 Al de runderen ten brandoffer waren twaalf varren, twaalf rammen, twaalf eenjarige lammeren, met hun spijsoffer; en twaalf geitenbokken ten zondoffer.
88 En al de runderen ten dankoffer waren vier en twintig varren, de rammen zestig, de bokken zestig, de eenjarige lammeren zestig. Dit is de inwijding des altaars, nadat hetzelve gezalfd was.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.