Psalmen 68:19

19 Gij zijt opgevaren in de hoogte; Gij hebt de gevangenis gevankelijk gevoerd; Gij hebt gaven genomen om uit te delen onder de mensen; ja, ook de wederhorigen om bij U te wonen, o HEERE God!

Psalmen 68:19 Meaning and Commentary

Psalms 68:19

Blessed be the Lord, who daily loadeth us [with benefits],
&c.] With all spiritual blessings, with an abundance of grace, as well as with temporal mercies, for which he is, and ought to be, praised day by day: so Aben Ezra and Kimchi supply the text, and suppose the word "blessings" or "goodness" to be wanting; though the words may be rendered, "blessed be the Lord day by day, he will hear us", or "carry us" F15; as a father his child, or a shepherd his lambs; and so he does from the womb, even to hoary hairs; and therefore blessing and praise should be ascribed to him; see ( Isaiah 46:3 Isaiah 46:4 ) ( 63:9 ) ; or "he will put a burden upon us" F16; meaning the burden of afflictions: these are of the Lord's laying upon his people; and he will lay no more upon them than he will enable them to bear; and will, in his own time and way, deliver them from them, and be the author of salvation to them, as follows; and therefore his name is to be praised, ( 1 Corinthians 10:13 ) ; the Targum interprets it of the burdensomeness of the law;

``blessed be the Lord every day, he burdens us, adding precepts unto precepts;''

[even] the God of our salvation;
the author of temporal, spiritual, and eternal salvation, as Christ is.

Selah; on this word, (See Gill on Psalms 3:2).


FOOTNOTES:

F15 (wnl omey) "portal nos", Vatablus, Musculus; "bajulat nos", Cocceius.
F16 "Onus imponit nobis", Lutherus, Gejerus.

Psalmen 68:19 In-Context

17 Waarom springt gij op, gij bultige bergen? Deze berg heeft God begeerd tot Zijn woning; ook zal er de HEERE wonen in eeuwigheid.
18 Gods wagenen zijn tweemaal tien duizend, de duizenden verdubbeld. De Heere is onder hen, een Sinai in heiligheid!
19 Gij zijt opgevaren in de hoogte; Gij hebt de gevangenis gevankelijk gevoerd; Gij hebt gaven genomen om uit te delen onder de mensen; ja, ook de wederhorigen om bij U te wonen, o HEERE God!
20 Geloofd zij de HEERE; dag bij dag overlaadt Hij ons. Die God is onze Zaligheid. Sela.
21 Die God is ons een God van volkomene Zaligheid; en bij den HEERE, den Heere, zijn uitkomsten tegen den dood.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.