Compare Translations for Titus 2:12

Titus 2:12 ASV
instructing us, to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly and righteously and godly in this present world;
Read Titus 2 ASV  |  Read Titus 2:12 ASV in parallel  
Titus 2:12 CSB
instructing us to deny godlessness and worldly lusts and to live in a sensible, righteous, and godly way in the present age,
Read Titus 2 CSB  |  Read Titus 2:12 CSB in parallel  
Titus 2:12 KJV
Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly , righteously, and godly, in this present world;
Read Titus 2 KJV  |  Read Titus 2:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
Titus 2:12 NKJV
teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly in the present age,
Read Titus 2 NKJV  |  Read Titus 2:12 NKJV in parallel  
Titus 2:12 NRS
training us to renounce impiety and worldly passions, and in the present age to live lives that are self-controlled, upright, and godly,
Read Titus 2 NRS  |  Read Titus 2:12 NRS in parallel  
Titus 2:12 BBE
Training us so that, turning away from evil and the desires of this world, we may be living wisely and uprightly in the knowledge of God in this present life;
Read Titus 2 BBE  |  Read Titus 2:12 BBE in parallel  
Titus 2:12 CJB
It teaches us to renounce godlessness and worldly pleasures, and to live self-controlled, upright and godly lives now, in this age;
Read Titus 2 CJB  |  Read Titus 2:12 CJB in parallel  
Titus 2:12 RHE
Instructing us, that, denying ungodliness and worldly desires, we should live soberly and justly and godly in this world,
Read Titus 2 RHE  |  Read Titus 2:12 RHE in parallel  
Titus 2:12 ELB
und unterweist uns, auf daß wir, die Gottlosigkeit und die weltlichen Lüste verleugnend, besonnen und gerecht und gottselig leben in dem jetzigen Zeitlauf,
Read Titus 2 ELB  |  Read Titus 2:12 ELB in parallel  
Titus 2:12 ESV
training us to renounce ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright, and godly lives in the present age,
Read Titus 2 ESV  |  Read Titus 2:12 ESV in parallel  
Titus 2:12 GDB
ammaestrandoci che, rinunziando all’empietà, e alla mondane concupiscenze, viviamo nel presente secolo temperatamente, e giustamente, e piamente;
Read Titus 2 GDB  |  Read Titus 2:12 GDB in parallel  
Titus 2:12 GW
It trains us to avoid ungodly lives filled with worldly desires so that we can live self-controlled, moral, and godly lives in this present world.
Read Titus 2 GW  |  Read Titus 2:12 GW in parallel  
Titus 2:12 GNT
That grace instructs us to give up ungodly living and worldly passions, and to live self-controlled, upright, and godly lives in this world,
Read Titus 2 GNT  |  Read Titus 2:12 GNT in parallel  
Titus 2:12 HNV
instructing us to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we would live soberly, righteously, and godly in this present world;
Read Titus 2 HNV  |  Read Titus 2:12 HNV in parallel  
Titus 2:12 BLA
enseñándonos, que negando la impiedad y los deseos mundanos, vivamos en este mundo sobria, justa y piadosamente,
Read Titus 2 BLA  |  Read Titus 2:12 BLA in parallel  
Titus 2:12 RVR
Enseñándonos que, renunciando á la impiedad y á los deseos mundanos, vivamos en este siglo templada, y justa, y píamente,
Read Titus 2 RVR  |  Read Titus 2:12 RVR in parallel  
Titus 2:12 LEB
training us in order that, denying impiety and worldly desires, we may live self-controlled and righteously and godly in the present age,
Read Titus 2 LEB  |  Read Titus 2:12 LEB in parallel  
Titus 2:12 LSG
Elle nous enseigne à renoncer à l'impiété et aux convoitises mondaines, et à vivre dans le siècle présent selon la sagesse, la justice et la piété,
Read Titus 2 LSG  |  Read Titus 2:12 LSG in parallel  
Titus 2:12 LUT
und züchtigt uns, daß wir sollen verleugnen das ungöttliche Wesen und die weltlichen Lüste, und züchtig, gerecht und gottselig leben in dieser Welt
Read Titus 2 LUT  |  Read Titus 2:12 LUT in parallel  
Titus 2:12 NAS
instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously and godly in the present age,
Read Titus 2 NAS  |  Read Titus 2:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
Titus 2:12 NCV
It teaches us not to live against God nor to do the evil things the world wants to do. Instead, that grace teaches us to live now in a wise and right way and in a way that shows we serve God.
Read Titus 2 NCV  |  Read Titus 2:12 NCV in parallel  
Titus 2:12 NIRV
It teaches us to say no to godless ways and sinful longings. We must control ourselves. We must do what is right. We must lead godly lives in today's world.
Read Titus 2 NIRV  |  Read Titus 2:12 NIRV in parallel  
Titus 2:12 NIV
It teaches us to say "No" to ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright and godly lives in this present age,
Read Titus 2 NIV  |  Read Titus 2:12 NIV in parallel  
Titus 2:12 NLT
And we are instructed to turn from godless living and sinful pleasures. We should live in this evil world with self-control, right conduct, and devotion to God,
Read Titus 2 NLT  |  Read Titus 2:12 NLT in parallel  
Titus 2:12 OST
Et elle nous enseigne à renoncer à l'impiété et aux convoitises mondaines, et à vivre, en ce présent siècle, dans la tempérance, dans la justice, et dans la piété;
Read Titus 2 OST  |  Read Titus 2:12 OST in parallel  
Titus 2:12 RSV
training us to renounce irreligion and worldly passions, and to live sober, upright, and godly lives in this world,
Read Titus 2 RSV  |  Read Titus 2:12 RSV in parallel  
Titus 2:12 RIV
e ci ammaestra a rinunziare all’empietà e alle mondane concupiscenze, per vivere in questo mondo temperatamente, giustamente e piamente,
Read Titus 2 RIV  |  Read Titus 2:12 RIV in parallel  
Titus 2:12 SEV
Enseñándonos que, renunciando a la impiedad y a los deseos mundanos, vivamos en este siglo templada, justa, y píamente,
Read Titus 2 SEV  |  Read Titus 2:12 SEV in parallel  
Titus 2:12 SVV
En onderwijst ons, dat wij, de goddeloosheid en de wereldse begeerlijkheden verzakende, matig en rechtvaardig, en godzalig leven zouden in deze tegenwoordige wereld;
Read Titus 2 SVV  |  Read Titus 2:12 SVV in parallel  
Titus 2:12 DBY
teaching us that, having denied impiety and worldly lusts, we should live soberly, and justly, and piously in the present course of things,
Read Titus 2 DBY  |  Read Titus 2:12 DBY in parallel  
Titus 2:12 VUL
erudiens nos ut abnegantes impietatem et saecularia desideria sobrie et iuste et pie vivamus in hoc saeculo
Read Titus 2 VUL  |  Read Titus 2:12 VUL in parallel  
Titus 2:12 MSG
We're being shown how to turn our backs on a godless, indulgent life, and how to take on a God-filled, God-honoring life. This new life is starting right now,
Read Titus 2 MSG  |  Read Titus 2:12 MSG in parallel  
Titus 2:12 WBT
Teaching us, that denying ungodliness, and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and piously, in this present world;
Read Titus 2 WBT  |  Read Titus 2:12 WBT in parallel  
Titus 2:12 TMB
teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly in this present world,
Read Titus 2 TMB  |  Read Titus 2:12 TMB in parallel  
Titus 2:12 TNIV
It teaches us to say "No" to ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright and godly lives in this present age,
Read Titus 2 TNIV  |  Read Titus 2:12 TNIV in parallel  
Titus 2:12 WNT
training us to renounce ungodliness and all the pleasures of this world, and to live sober, upright, and pious lives at the present time,
Read Titus 2 WNT  |  Read Titus 2:12 WNT in parallel  
Titus 2:12 WEB
instructing us to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we would live soberly, righteously, and godly in this present world;
Read Titus 2 WEB  |  Read Titus 2:12 WEB in parallel  
Titus 2:12 WYC
and taught us, that we forsake wickedness and worldly desires, and live soberly, and justly, and piously in this world, [teaching us, that we, forsaking unpiety, and worldly desires, live soberly, and justly, and piously, in this world,]
Read Titus 2 WYC  |  Read Titus 2:12 WYC in parallel  
Titus 2:12 YLT
teaching us, that denying the impiety and the worldly desires, soberly and righteously and piously we may live in the present age,
Read Titus 2 YLT  |  Read Titus 2:12 YLT in parallel  

Titus 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

The duties which become sound doctrine. (1-8) Believing servants must be obedient. (9,10) All is enforced from the holy design of the gospel, which concerns all believers. (11-15)

Verses 1-8 Old disciples of Christ must behave in every thing agreeably to the Christian doctrine. That the aged men be sober; not thinking that the decays of nature will justify any excess; but seeking comfort from nearer communion with God, not from any undue indulgence. Faith works by, and must be seen in love, of God for himself, and of men for God's sake. Aged persons are apt to be peevish and fretful; therefore need to be on their guard. Though there is not express Scripture for every word, or look, yet there are general rules, according to which all must be ordered. Young women must be sober and discreet; for many expose themselves to fatal temptations by what at first might be only want of discretion. The reason is added, that the word of God may not be blasphemed. Failures in duties greatly reproach Christianity. Young men are apt to be eager and thoughtless, therefore must be earnestly called upon to be sober-minded: there are more young people ruined by pride than by any other sin. Every godly man's endeavour must be to stop the mouths of adversaries. Let thine own conscience answer for thine uprightness. What a glory is it for a Christian, when that mouth which would fain open itself against him, cannot find any evil in him to speak of!

Verses 9-10 Servants must know and do their duty to their earthly masters, with a reference to their heavenly one. In serving an earthly master according to Christ's will, He is served; such shall be rewarded by him. Not giving disrespectful or provoking language; but to take a check or reproof with silence, not making confident or bold replies. When conscious of a fault, to excuse or justify it, doubles it. Never putting to their own use that which is their master's, nor wasting the goods they are trusted with. Showing all good fidelity to improve a master's goods, and promote his thriving. If ye have not been faithful in that which is another man's, who shall give you that which is your own? ( Luke 16:12 ) . True religion is an honour to the professors of it; and they should adorn it in all things.

Verses 11-15 The doctrine of grace and salvation by the gospel, is for all ranks and conditions of men. It teaches to forsake sin; to have no more to do with it. An earthly, sensual conversation suits not a heavenly calling. It teaches to make conscience of that which is good. We must look to God in Christ, as the object of our hope and worship. A gospel conversation must be a godly conversation. See our duty in a very few words; denying ungodliness and worldly lusts, living soberly, righteously, and godly, notwithstanding all snares, temptations, corrupt examples, ill usage, and what remains of sin in the believer's heart, with all their hinderances. It teaches to look for the glories of another world. At, and in, the glorious appearing of Christ, the blessed hope of Christians will be complete: To bring us to holiness and happiness was the end of Christ's death. Jesus Christ, that great God and our Saviour, who saves not only as God, much less as Man alone; but as God-man, two natures in one person. He loved us, and gave himself for us; and what can we do less than love and give up ourselves to him! Redemption from sin and sanctification of the nature go together, and make a peculiar people unto God, free from guilt and condemnation, and purified by the Holy Spirit. All Scripture is profitable. Here is what will furnish for all parts of duty, and the right discharge of them. Let us inquire whether our whole dependence is placed upon that grace which saves the lost, pardons the guilty, and sanctifies the unclean. And the further we are removed from boasting of fancied good works, or trusting in them, so that we glory in Christ alone, the more zealous shall we be to abound in real good works.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use