2 Corinthians 2:9

9 For this cause verely dyd I write that I myght knowe the profe of you whether ye shuld be obediet in all thinges.

2 Corinthians 2:9 Meaning and Commentary

2 Corinthians 2:9

For to this end also did I write
Or "I have written", both in this and in his former epistle to them, and in both with this view,

that I might know the proof of you;
that he might try, prove, and know them:

whether ye be obedient in all things;
he wrote unto them in his former epistle, to put away that wicked man from them; which he did not do, merely to reproach the man, and fix a brand of infamy on him; nor merely to grieve and afflict their minds; nor only to show his own power and authority, which he as an apostle had received from Christ, but to make trial of their obedience; and he had had a proof of it in their rejection of him; and now he writes unto them, that since this man was truly humbled for his sin, and had repentance unto life not to be repented of, that they would as cheerfully receive him, and restore him to his place; that as the apostle had a proof of their obedience in the one, he might also have in the other, and so in all things: hence it appears, that though it belongs to the whole church, and that only, to reject or receive members, yet as ministers of the Gospel are set over the churches, to govern, guide, direct, and go before in matters of discipline; so whatever they propose, according to the rule of God's word, ought to be carefully attended to and obeyed.

2 Corinthians 2:9 In-Context

7 So that now contrary wyse ye ought to forgeve him and comforte him: lest that same persone shuld be swalowed vp with over moche hevines.
8 Wherfore I exhorte you that love maye have stregth over him.
9 For this cause verely dyd I write that I myght knowe the profe of you whether ye shuld be obediet in all thinges.
10 To whom ye forgeve enythinge I forgeve also. And verely if I forgeve enythinge to whom I forgave it for youre sakes forgave I it in the roume of Christ
11 lest Satan shuld prevet vs. For his thoughtes are not vnknowen vnto vs.
The Tyndale Bible is in the public domain.