Leviticus 13:31

31 yf (whe the preast loketh on the breakige out) he se that it is no lower tha the other skynne ad that there are blacke heeres therein let hi shutt hi vp .vij. dayes.

Leviticus 13:31 Meaning and Commentary

Leviticus 13:31

And if the priest look on the plague of the scall
As it may appear in another person, brought to him for inspection and examination: and, behold, it [be] not in the sight deeper than the skin;
it do not seem to be got into the flesh, or lower than the skin: and [that there is] no black hair in it;
or, "but no black hair in it"; for, as Jarchi says, if there was a black hair in it, he would be clean, and there would be no need of shutting up; for black hair in scalls is a sign of cleanness, as it is said, ( Leviticus 13:37 ) ; it would be a clear case that such a man had no leprosy on him; for black hair is a token of a strong and healthful constitution; and there could remain no doubt about it, and it would require no further trial and examination: Ben Gersom says it means two black hairs; and further observes, that black hair in the midst of a scall is a sign of cleanness; but this being wanting, then the priest shall shut up [him that hath] the plague of the scall
seven days;
from the time of his viewing the scall; and so Ben Gersom, this is the seventh day from the time of looking upon the scall.

Leviticus 13:31 In-Context

29 Whe ether man or woman hath a breakinge out apon the heed or the beerde, let the preast se it.
30 And yf it apeare lower than the other skynne and there be therein golden heeres ad thyn, let the preast make him vncleane, for it is a breaking out of leprosye apo the heed or berde.
31 yf (whe the preast loketh on the breakige out) he se that it is no lower tha the other skynne ad that there are blacke heeres therein let hi shutt hi vp .vij. dayes.
32 And let the preast loke on the disease the seuenth daye: ad yf the breakynge oute be gone no forther nether be any golden heeres therein nether the scabbe be lower than the other skynne,
33 then lett him be shauen, but lett hym not shaue the scabbe, and let the preast shutt him vpp seuen dayes moo.
The Tyndale Bible is in the public domain.