1 Chronicles 26:27

27 de bellis et manubiis proeliorum quae consecraverant ad instaurationem et supellectilem templi Domini

1 Chronicles 26:27 Meaning and Commentary

1 Chronicles 26:27

Out of the spoils won in battle did they dedicate to maintain
the house of the Lord.
] When it should be built; for as yet it was not; both to repair it when necessary, and to provide sacrifices for it; or to confirm, strengthen, and animate the heart of the king to build it, so some, and put it into the power of his hands to do it; so the Romans dedicated the best of their spoil, and laid it up in the temple of Jupiter Feretrius, after the example of Romulus, their first king F6; yea, sometimes out of the spoil they erected temples, as Tarquinius Superbus F7 did; or repaired and ornamented them, as the temple at Delphos, and others F8.


FOOTNOTES:

F6 Vid. Valtrinum de re militar. Roman. l. 7. c. 21.
F7 Flori Hist. l. 1. c. 7.
F8 Vid. Strabo, Geograph. l. 6. p. 190. Liv. Hist. l. 10. c. 46.

1 Chronicles 26:27 In-Context

25 fratres quoque eius Eliezer cuius filius Raabia et huius filius Isaias et huius filius Ioram huius quoque filius Zechri sed et huius filius Selemith
26 ipse Selemith et fratres eius super thesauros sanctorum quae sanctificavit David rex et principes familiarum et tribuni et centuriones et duces exercitus
27 de bellis et manubiis proeliorum quae consecraverant ad instaurationem et supellectilem templi Domini
28 haec autem universa sanctificavit Samuhel videns et Saul filius Cis et Abner filius Ner et Ioab filius Sarviae omnes qui sanctificaverunt ea per manum Salemith et fratrum eius
29 Saaritis vero praeerat Chonenias et filii eius ad opera forinsecus super Israhel ad docendum et ad iudicandum eos
The Latin Vulgate is in the public domain.