Daniel 10:19

19 et dixit: Noli timere vir desideriorum: pax tibi: confortare, et esto robustus. Cumque loqueretur mecum, convalui, et dixi: Loquere Domine mi, quia confortasti me.

Daniel 10:19 Meaning and Commentary

Daniel 10:19

And said, O man, greatly beloved
. Or, "man of desires", as before, ( Daniel 10:11 ) , which shows it to be the same here speaking as there, and probably Gabriel: fear not;
for a man has nothing to fear, from men or devils, that is beloved of the Lord; and especially from good angels, how glorious and majestic soever they are: peace be unto thee;
all prosperity of body and soul; inward peace of mind, a freedom from all hurry of thought, and commotion of the passions, and eternal peace and joy in the world to come: be strong, yea, be strong;
take heart, pull up the spirits, be of good courage, play the man; be strong in the Lord, and in his grace, and fear nothing: the word is repeated for the greater encouragement: and when he had spoken unto me, I was strengthened:
divine power going along with his word; the prophet found his bodily strength renewed, his spirits revived, his heart cheerful, and his soul comforted, and all fear and dread removed from him; which was owing to the energy of divine grace; for otherwise not only men, but angels too, would speak in vain: and said, let my lord speak, for thou hast strengthened me;
and so was able to bear the sight of him, support in his presence, and hear his words, and take in what he said, which before he was unfit for; so an angel may be an instrument of strengthening a saint, yea, a prophet, and even our Lord Jesus Christ himself as man, ( Luke 22:43 ) .

Daniel 10:19 In-Context

17 Et quomodo poterit servus Domini mei loqui cum Domino meo? nihil enim in me remansit virium, sed et halitus meus intercluditur.
18 Rursum ergo tetigit me quasi visio hominis, et confortavit me,
19 et dixit: Noli timere vir desideriorum: pax tibi: confortare, et esto robustus. Cumque loqueretur mecum, convalui, et dixi: Loquere Domine mi, quia confortasti me.
20 Et ait: Numquid scis quare venerim ad te? et nunc revertar ut praelier adversum principem Persarum. cum ego egrederer, apparuit princeps Graecorum veniens.
21 Verumtamen annunciabo tibi quod expressum est in scriptura veritatis: et nemo est adiutor meus in omnibus his, nisi Michael princeps vester.
The Latin Vulgate is in the public domain.