Exodus 10:6

6 et implebunt domos tuas et servorum tuorum et omnium Aegyptiorum quantam non viderunt patres tui et avi ex quo orti sunt super terram usque in praesentem diem avertitque se et egressus est a Pharaone

Exodus 10:6 Meaning and Commentary

Exodus 10:6

They shall fill thy houses
The king's palace and all the offices of it:

and the houses of thy servants;
the palaces of his nobles and courtiers:

and the houses of all the Egyptians;
of all the common people, not only in the metropolis, but in all the cities and towns in the kingdom; and so Dr. Shaw F3 says, the locusts he saw in Barbary, in the years 1724 and 1725, climbed as they advanced over every tree or wall that was in their way; nay, they entered into our very houses and bedchambers, he says, like so many thieves:

which neither thy fathers, nor thy fathers' fathers, have seen since
the day they were upon the earth unto this day;
for size, for numbers, and for the mischief they should do; for though they have sometimes appeared in great numbers, and have covered a large spot of ground where they have settled, and devoured all green things, yet never as to cover a whole country at once, and so large an one as Egypt, and destroy all green things in it; at least, never such a thing had been seen or known in Egypt before since it was a nation, though it was a country sometimes visited by locusts; for Pliny F4 says, that in the country of Cyreniaca, which was near Egypt, see ( Acts 2:10 ) there was a law made for the diminishing of them, and keeping them under, to be observed three times a year, first by breaking their eggs, then destroying their young, and when they were grown up:

and he turned himself, and went out from Pharaoh;
as soon as Moses had delivered his message, perceiving anger in Pharaoh's countenance, and concluding from hence and some gestures of his that he should not succeed, and perhaps might be bid to go away, though it is not recorded; or "he looked and went out from him" F5, in honour to the king, as R. Jeshuah observes, he went backward with his face to the king; he did not turn his back upon him, but went out with his face to him; and which as it was and is the manner in the eastern countries, so it is with us at this day, to go from the presence of the king, not with the back, but with the face turned toward him, so long as he is to be seen.


FOOTNOTES:

F3 Travels, p. 187, Edit. 2.
F4 Ut supra. (Nat. Hist. 11. c. 29.)
F5 (Npyw) "et respexit", Pagninus, "et respiciens exivit" Tigurine version.

Exodus 10:6 In-Context

4 sin autem resistis et non vis dimittere eum ecce ego inducam cras lucustam in fines tuos
5 quae operiat superficiem terrae nec quicquam eius appareat sed comedatur quod residuum fuit grandini conrodet enim omnia ligna quae germinant in agris
6 et implebunt domos tuas et servorum tuorum et omnium Aegyptiorum quantam non viderunt patres tui et avi ex quo orti sunt super terram usque in praesentem diem avertitque se et egressus est a Pharaone
7 dixerunt autem servi Pharaonis ad eum usquequo patiemur hoc scandalum dimitte homines ut sacrificent Domino Deo suo nonne vides quod perierit Aegyptus
8 revocaveruntque Mosen et Aaron ad Pharaonem qui dixit eis ite sacrificate Domino Deo vestro quinam sunt qui ituri sunt
The Latin Vulgate is in the public domain.