Exodus 2:22

22 quae peperit filium quem vocavit Gersam dicens advena fui in terra aliena

Exodus 2:22 Meaning and Commentary

Exodus 2:22

And she bare him a son, and he called his name Gershom
Which signifies a "desolate stranger"; partly on his own account, he being in a foreign country, a stranger and sojourner; but not by way of complaint, but rather of thankfulness to God for providing so well for him in it; and partly on his son's account, that when he came to years of maturity and knowledge, he might learn, and in which Moses no doubt instructed him, that he was not to look upon Midian as his proper country, but that he was to be heir of the land of Canaan, and which he might be reminded of by his name:

for he said, I have been a stranger in a strange land;
so Midian was to him, who was born in Egypt, and being an Hebrew, was entitled to the land of Canaan; this looks as if he had been at this time some years in Midian.

Exodus 2:22 In-Context

20 at ille ubi est inquit quare dimisistis hominem vocate eum ut comedat panem
21 iuravit ergo Moses quod habitaret cum eo accepitque Sefforam filiam eius
22 quae peperit filium quem vocavit Gersam dicens advena fui in terra aliena
23 post multum temporis mortuus est rex Aegypti et ingemescentes filii Israhel propter opera vociferati sunt ascenditque clamor eorum ad Deum ab operibus
24 et audivit gemitum eorum ac recordatus foederis quod pepigerat cum Abraham et Isaac et Iacob
The Latin Vulgate is in the public domain.