Malachi 2:4

4 et scietis quia misi ad vos mandatum istud ut esset pactum meum cum Levi dicit Dominus exercituum

Malachi 2:4 Meaning and Commentary

Malachi 2:4

And ye shall know that I have sent this commandment unto
you (See Gill on Malachi 2:1):

that my covenant might be with Levi, saith the Lord of hosts;
not that the ceremonial law might be confirmed and established, on which the Levitical priesthood was founded; for it was the will of God that that should be abolished, because of the weakness and unprofitableness of it; but that the covenant of grace made with Christ, the antitype of Levi, with whom the true Urim and Thummim are, ( Deuteronomy 33:8 ) , who has a more excellent ministry and priesthood than his, might take place, be made manifest, and be exhibited under the Gospel dispensation; of which, and of the person with whom it is, an account is given in the following verses.

Malachi 2:4 In-Context

2 si nolueritis audire et si nolueritis ponere super cor ut detis gloriam nomini meo ait Dominus exercituum mittam in vos egestatem et maledicam benedictionibus vestris et maledicam illis quoniam non posuistis super cor
3 ecce ego proiciam vobis brachium et dispergam super vultum vestrum stercus sollemnitatum vestrarum et adsumet vos secum
4 et scietis quia misi ad vos mandatum istud ut esset pactum meum cum Levi dicit Dominus exercituum
5 pactum meum fuit cum eo vitae et pacis et dedi ei timorem et timuit me et a facie nominis mei pavebat
6 lex veritatis fuit in ore eius et iniquitas non est inventa in labiis eius in pace et in aequitate ambulavit mecum et multos avertit ab iniquitate
The Latin Vulgate is in the public domain.