Genesis 12:11

11 cumque prope esset ut ingrederetur Aegyptum dixit Sarai uxori suae novi quod pulchra sis mulier

Genesis 12:11 Meaning and Commentary

Genesis 12:11

And it came to pass, when he was come near to enter into
Egypt
Just entering into it, having travelled from the mountain between Bethel and Hai, two hundred and forty miles F16; or when he "caused to come near" F17, either his camp, as Aben Ezra supplies it, or his tent, or his family, as others:

that he said unto Sarai his wife, behold now, I know that thou art
a fair woman to look upon;
though sixty five years of age, being ten years younger than her husband, see ( Genesis 17:17 ) who was now seventy five years old, ( Genesis 12:4 ) yet might still be a fair woman, having a good complexion and comely features, and having never bore children, and especially she would be reckoned so among the Egyptians, whose women were of a blackish, sallow, swarthy complexion.


FOOTNOTES:

F16 Travels of the Holy Patriarchs p. 56.
F17 (byrqh rvak) "quum admoveret, sub tentorium", so some in Vatablus; "familiam", Munster.

Genesis 12:11 In-Context

9 perrexitque Abram vadens et ultra progrediens ad meridiem
10 facta est autem fames in terra descenditque Abram in Aegyptum ut peregrinaretur ibi praevaluerat enim fames in terra
11 cumque prope esset ut ingrederetur Aegyptum dixit Sarai uxori suae novi quod pulchra sis mulier
12 et quod cum viderint te Aegyptii dicturi sunt uxor ipsius est et interficient me et te reservabunt
13 dic ergo obsecro te quod soror mea sis ut bene sit mihi propter te et vivat anima mea ob gratiam tui
The Latin Vulgate is in the public domain.