Judges 16:16

16 cumque molesta ei esset et per multos dies iugiter adhereret spatium ad quietem non tribuens defecit anima eius et ad mortem usque lassata est

Judges 16:16 Meaning and Commentary

Judges 16:16

And it came to pass, when she pressed him daily with her
words, and urged him
Lay at him day after day to communicate the secret to him, gave him no rest, but was incessant in her applications to him:

so that his soul was vexed unto death:
could hardly bear to live, but wished to die, being in the utmost perplexity what to do between two different passions, love and fear; on the one hand chained by his lust to this harlot, that was continually teasing him, and whom he had not an heart to leave, or otherwise that would have cleared him of his difficulties; and on the other hand, should he disclose the secret, he feared, and was in danger of losing his strength, in which his glory lay: or

``his soul was shortened unto death'' F3;

it was the means of shortening his days, and hastening his death. Abarbinel thinks that Samson was sensible of this, that his days were short, and the time of his death at hand; which made him the more willing to impart the secret. This may put in mind of the story of Milo, a man famous for his great strength, said to carry an ox upon his shoulders a furlong without breathing; of whom it is reported, that none of his adversaries could deliver themselves out of his hands, but his whore could, often contending with him; hence it is observed of him, that he was strong in body, but not of a manly soul {d}; and there are many other things said F5 of him concerning his great strength, which seem to be taken from this history of Samson.


FOOTNOTES:

F3 (ruqt) "abbreviata est", Montanus, Drusius. So Munster.
F4 Aelian. Var. Hist. l. 2. c. 24.
F5 Vid. Pausan. Eliac. 2. sive. l. 6. p. 309.

Judges 16:16 In-Context

14 quod cum fecisset Dalila dixit ad eum Philisthim super te Samson qui consurgens de somno extraxit clavum cum crinibus et licio
15 dixitque ad eum Dalila quomodo dicis quod ames me cum animus tuus non sit mecum per tres vices mentitus es mihi et noluisti dicere in quo sit tua maxima fortitudo
16 cumque molesta ei esset et per multos dies iugiter adhereret spatium ad quietem non tribuens defecit anima eius et ad mortem usque lassata est
17 tunc aperiens veritatem rei dixit ad eam ferrum numquam ascendit super caput meum quia nazareus id est consecratus Deo sum de utero matris meae si rasum fuerit caput meum recedet a me fortitudo mea et deficiam eroque ut ceteri homines
18 videns illa quod confessus ei esset omnem animum suum misit ad principes Philisthinorum atque mandavit ascendite adhuc semel quia nunc mihi aperuit cor suum qui ascenderunt adsumpta pecunia quam promiserant
The Latin Vulgate is in the public domain.