Revelation 4:11

11 dignus es Domine et Deus noster accipere gloriam et honorem et virtutem quia tu creasti omnia et propter voluntatem tuam erant et creata sunt

Revelation 4:11 Meaning and Commentary

Revelation 4:11

Thou art worthy, O Lord, to receive glory honour, and
power
The Alexandrian copy, and some others, the Complutensian edition, the Vulgate Latin version, and all the Oriental ones, read, "thou art worthy, O Lord, and our God, to receive"; that is, to receive the acknowledgment and ascription of glory, honour, and power; for otherwise God cannot be said to receive these from his creatures, than by their confessing and declaring that they belong unto him: and that for the reasons following,

for thou hast created all things;
the whole universe, the heavens, the earth, and sea, and all that in them are:

and for thy pleasure they are and were created;
God is the first cause, and the last end of all things; by his power they are made, and according to his will, and for his own glory, and therefore is worthy of such a doxology; see ( Proverbs 16:4 ) ( Romans 11:36 ) . What is here said is contrary to a notion imbibed by the Jews F26, that the world was not created but for the sake of the Israelites: and elsewhere F1 they say,

``the world was not created but for David; and one says for Moses; and Rabbi Jochanan says for the Messiah;''

which last is truest.


FOOTNOTES:

F26 Zohar in Exod. fol. 6. 3. & Tzeror Hammor, fol. 109. 1. & 161. 3.
F1 T. Bab. Sanhedrin, fol. 98. 2.

Revelation 4:11 In-Context

9 et cum darent illa animalia gloriam et honorem et benedictionem sedenti super thronum viventi in saecula saeculorum
10 procident viginti quattuor seniores ante sedentem in throno et adorabunt viventem in saecula saeculorum et mittent coronas suas ante thronum dicentes
11 dignus es Domine et Deus noster accipere gloriam et honorem et virtutem quia tu creasti omnia et propter voluntatem tuam erant et creata sunt
The Latin Vulgate is in the public domain.