Deuteronomy 16:4

4 And there shall be no leavened bread seen with thee in all thy borders seven days; neither shall there [any thing] of the flesh, which thou didst sacrifice the first day at evening, remain all night until the morning.

Deuteronomy 16:4 Meaning and Commentary

Deuteronomy 16:4

And there shall be no leavened bread seen with thee in all thy
coasts seven days
For before the passover they were to search diligently every room in the house, and every hole and crevice, that none might remain any where; see ( Exodus 12:15 Exodus 12:19 ) ( 13:7 ) ,

neither shall there be anything of the flesh, which thou sacrificedst
the first day at even, remain all night until the morning;
which may be understood both of the flesh of the passover lamb, as Aben Ezra, according to ( Exodus 12:10 ) and of the flesh of flocks and herds, or of the Chagigah; according to Jarchi this Scripture speaks of the Chagigah of the fourteenth, which was not to remain on the first day of the feast (the fifteenth) until the morning of the second day (the sixteenth).

Deuteronomy 16:4 In-Context

2 Thou shalt therefore sacrifice the passover to the LORD thy God, of the flock and the herd, in the place which the LORD shall choose to place his name there.
3 Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread with it, [even] the bread of affliction; for thou camest forth from the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth from the land of Egypt, all the days of thy life.
4 And there shall be no leavened bread seen with thee in all thy borders seven days; neither shall there [any thing] of the flesh, which thou didst sacrifice the first day at evening, remain all night until the morning.
5 Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which the LORD thy God giveth thee.
6 But at the place which the LORD thy God shall choose to place his name in, there thou shalt sacrifice the passover at evening, at the setting of the sun, at the time of thy departure from Egypt.
The Webster Bible is in the public domain.